能再便宜點(diǎn)嗎
Can you come down a little bit?
我最多只能給你100元。
I can’t give you more than 100 yuan.
你愿意出多少錢?
What price are you willing to pay?
這個價格連本兒都不夠。
This price can barely cover the cost.
甲:太貴了,這個價格我可付不起。
A:Too espensive. The price is beyond my capacity.
乙:看看這么好的質(zhì)量,這個價格很公道。
B: Thinking of the super quality, the price is quite reasonable.
甲:能不能便宜點(diǎn)兒?
A: Can you come down a little bit?
乙:這個價格已經(jīng)給你降了很多了。9美元吧,這可是成本價。
B: The price has already been reduced greatly. 9 dollars, it’s almost cost price.
甲:8.5美元行不行?
A: Couldn’t I have it for 8.5 dollars?
乙:不能再降了,9美元是成本價。
B: 9 dollars is the lowest price I can offer. It’s cost price.
甲:8.5美元,行不行?8.5美元我就買。
A: 8.5 dollars,OK? I’ll buy it.
乙:8.5美元就8.5美元。
B: You made it.
(一顧客想買一件開襟羊毛衫,但她覺得價格有點(diǎn)偏高。)
(A customer wants to buy a cardigan, but she thinks the price is on the higher side.)
營業(yè)員:你好!你要看點(diǎn)什么?
Assinstant: Hello! What can I show you, please?
顧 客:你好!請把那件紅色的開襟羊毛衫拿給我看看。
Customer: Hello! Show me the red cardigan, please.
營業(yè)員:好的,請稍等。給您。
Assistant: All right. Just a moment, please. Here you are.
顧 客:很漂亮,也是我要的尺寸號碼。多少錢一件?
Customer: It’s beautiful. This is my right size. How do you sell it?
營業(yè)員:650元。
Assistant: 650 yuan
顧 客:太貴了。
Customer: What a bit of money!
營業(yè)員:這是一個名優(yōu)品牌,而且式樣也是今年最流行的。你說個價吧。
Assistant: It’s a quality name brand. And it’s the latest fashion this year. How much do you like it to be?
顧 客:450元,你看怎么樣?
Customer: Shall we make it 450 yuan then?
營業(yè)員:450元連本兒都不夠,550元。
Assistant: 450 can barely cover the price, 550.
顧 客:這個價格也超出我的預(yù)算。就450元吧。
Customer: The price is quite higher than I expected. I insist on 450.
營業(yè)員:最好讓我們折中一下,500元。我再不能低于這個價了。我向你保證,這可真是太
便宜了,你到哪兒也找不到這個價了。
Assistant: The best thing to do is to compromise. I won’t let it go for less than 500 yuan. I assure you this is a real bargain and you can’t get it cheaper anywhere in the city.
顧 客:500元,好吧。我買了。
Customer: 500 is OK. I’ll get it.