我打算買一件絲綢衣服。
I’d like to buy a silk dress.
我要預(yù)訂一雙41號(hào)的運(yùn)動(dòng)鞋。
I’d order a pair of sport shoes, size 41.
我要交20元的定金。
We need 20 dollars in advance.
現(xiàn)在我們庫(kù)里已經(jīng)沒(méi)有貨了,但我們可以為您預(yù)訂。
We don’t have that in stock now, but we can reserve it for you.
甲:模特身上穿的那件衣服在哪里?
A: Where is the dress that’s displayed on the mannequin?
乙:對(duì)不起,女士。那種款式的衣服已經(jīng)售完了。
B: I am sorry, ma’am. Those dresses are sold out.
甲:你們還會(huì)再進(jìn)貨嗎?
A: Will you be having more in?
乙:我想會(huì)的。
B: I suppose so.
甲:如果有可能的話,我想預(yù)購(gòu)一件。
A: I’d like to order one if it is possible.
乙:沒(méi)問(wèn)題。您要先交20元的訂金??梢愿嬖V我您的電話號(hào)碼嗎?有貨的話,我馬上打電話通知您。
B: No problem. We need 20 yuan in advance. And can I have your phone number? I’ll give you a call when it is available.
甲:761-2086。非常感謝。
A: 761-2086. Thank you very much.
(一位顧客正在商店訂購(gòu)一頂軟絨帽。)
( A customer is ordering a bonnet in a shop. )
顧客:對(duì)不起,您負(fù)責(zé)那個(gè)柜臺(tái)嗎?
Customer: Excuse me, are you in charge of that counter?
營(yíng)業(yè)員:是的,您要買什么?
Assistant: Yes, I am. What can I do for you?
顧客:把那頂漂亮的軟絨帽拿給我看看。
Customer: Would you show me that beautiful bonnet?
營(yíng)業(yè)員:好的。
Assistant: Sure.
顧客:太漂亮了。我戴是不是太俗氣了?
Customer: It’s fantastic. Doesn’t it look flashy for me?
營(yíng)業(yè)員:一點(diǎn)都不俗氣,再適合您不過(guò)了。
Assistant: No, but a bit. It is perfect for you.
顧客:多少錢?
Customer: How much does it come?
營(yíng)業(yè)員:價(jià)錢有點(diǎn)貴,196元。但是值這個(gè)價(jià)。
Assistant: It is a bit expensive, 196 yuan, but it is worth the price.
顧客:我沒(méi)有帶那么多錢,你能為我留到明天嗎?
Customer: I didn’t bring enough money. Will you keep this for me until tomorrow?
營(yíng)業(yè)員:可以,但是你要先交些押金。
Assistant: Sure, but I am afraid you need to pay some money in advance.
顧客:你們明天幾點(diǎn)開(kāi)門?
Customer: OK, what time do you open tomorrow?
營(yíng)業(yè)員:早上9點(diǎn)到晚上11點(diǎn)。
Assistant: We are open at 9:00 and close at 11:00 at night.
顧客:明天早上我會(huì)盡快過(guò)來(lái)的。
Customer: I’ll be back as soon as possible tomorrow.