Over one million copies of the book have been sold since its release in 2007. Go Lala Go!, a movie adaptation of the novel set to hit cinemas next weekend, has stirred up even more interest in the story. The film stars Xu Jinglei and Stanley Huang, but fans seem to be more excited about seeing the story unfold on the big screen.
自2007年出版以來,該書的銷量已超100萬本。下周末,由該書改編而成的同名電影《杜拉拉升職記》將在各大影院上映。電影本身使人們對故事的興趣激增。該電影由徐靜蕾、黃立行領(lǐng)銜主演。但比起這個,該故事終于搬上大銀幕的消息似乎更讓粉絲們興奮。
According to a recent Sina.com survey, 45 percent of the 6,810 netizens polled said they have drawn career pointers from the novel. Other office novels, such as In and Out of the Loop, Win and Lose and Drowning and Floating, seem to have been received with similar interest.
新浪網(wǎng)一最新調(diào)查顯示,參與調(diào)查的6810名網(wǎng)民中,45%的參與者表示從該書中得到了職業(yè)指針。其他職場類小說,例如:《圈子圈套》、《輸贏》、《浮沉》同樣大受歡迎。