英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 娛樂(lè)英語(yǔ) > 影視界 >  內(nèi)容

電影《一代宗師》14項(xiàng)提名領(lǐng)跑金像獎(jiǎng)

所屬教程:影視界

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
  HONG KONG -- Director Wong Kar Wai's The Grandmaster leads the pack with 14 nominations at the 33rd Hong Kong Film Awards, followed by Dante Lam's Unbeatable with 11 nods.

  香港導(dǎo)演王家衛(wèi)的《一代宗師》在第33屆香港金像獎(jiǎng)獲得14項(xiàng)提名,緊隨其后的是林超賢的《激戰(zhàn)》,獲得11項(xiàng)提名。

  Wong's martial arts epic garnered nominations in the best film, best director, best actor, best actress, best supporting actor, best cinematography, best editing, best art direction, best costume design, best action choreography, best original music, best sound effects and best visual effects categories.

  王的這部史詩(shī)動(dòng)作片在最佳電影,最佳導(dǎo)演,最佳男演員,最佳女演員,最佳男配角,最佳攝影,最佳剪輯,最佳藝術(shù)指導(dǎo),最佳服裝設(shè)計(jì),最佳動(dòng)作設(shè)計(jì),最佳原創(chuàng)音樂(lè),最佳音效和最佳視覺(jué)效果領(lǐng)域得到提名。

  The Grandmaster will compete in the best film category with MMA drama Unbeatable, drug action thriller The White Storm, street dance drama The Way We Dance and fantasy epic Journey to the West: Conquering the Demons.

  《一代宗師》本次將和格斗電影《激戰(zhàn)》,毒品動(dòng)作片《掃毒》,街舞片《狂舞派》和魔幻片《西游:降魔篇》爭(zhēng)奪最佳影片。

  The best director race will see Wong coming head-to-head with genre master Johnnie To, nominated for Drug War; Benny Chan for The White Storm; Derek Kwok for As The Light Goes Out; and Lam for Unbeatable.

  最佳導(dǎo)演中,王家衛(wèi)將和風(fēng)格派大師杜琪峰《毒戰(zhàn)》,陳木勝《掃毒》,郭子健《救火英雄》和林超賢《激戰(zhàn)》展開(kāi)肉搏。


用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思遂寧市北辰街76號(hào)小區(qū)(北辰街76號(hào))英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法四年級(jí)下冊(cè)英語(yǔ)

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦