英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 娛樂英語 > 影視界 >  內(nèi)容

《阿拉丁》北美票房一路飆升,收入1.05億美元

所屬教程:影視界

瀏覽:

2019年05月28日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Box Office: 'Aladdin' taking flight with $105 million in North America

票房:《阿拉丁》北美票房一路飆升,收入1.05億美元

《阿拉丁》北美票房一路飆升,收入1.05億美元

 

Disney's live-action “Aladdin” is flying high with an estimated $105 million in North America during the four-day Memorial Day holiday weekend.

迪士尼真人版《阿拉丁》北美票房一路飆升,在為期四天的陣亡將士紀(jì)念日假期休息期間,票房收入估計(jì)高達(dá)1.05億美元。

It's the sixth-highest Memorial Day weekend total ever, topping the 2011 mark of $103.4 million for “The Hangover Part II.” The top total came in 2007, when “Pirates of the Caribbean: At World's End” took in $139 million in its first four days. “Aladdin” is also dominating moviegoing internationally with $121 million in 56 markets.

它在歷年來紀(jì)念日假期期間票房總額排六名。2011年此期間票房最高的為《宿醉2》,總額為1.034億美元。最高票房出現(xiàn)在2007年,《加勒比海盜:世界末日》在上映的前四天收入就高達(dá)1.39億美元?!栋⒗ 芬惨?.21億美元票房主導(dǎo)全球56個(gè)電影市場。

“Aladdin” has outperformed Disney's pre-opening domestic projections, which were in the $75 million to $85 million range, taking in $86.1 million in its first three days. The reboot of the original 1992 animated movie-which generated $502 million in worldwide box office — stars Mena Massoud as Aladdin, Will Smith as the Genie, Naomi Scott as Jasmine and Marwan Kenzari as Jafar. Guy Ritchie directed “Aladdin,” produced by Dan Lin and Jonathan Eirich.

《阿拉丁》也超過了迪士尼籌備期間對其國內(nèi)票房的預(yù)估。預(yù)測票房在7500萬美元到8500萬美元之間,但是它在上映前三天票房收入便達(dá)到了8610萬美元。1992年原版動(dòng)畫電影在全世界的票房收入為5.02億美元。這次再次打造《阿拉丁》真人版電影的主演為:飾演阿拉丁的莫納·馬蘇德、飾演神怪的威爾·史密斯、飾演茉莉公主的娜奧米·斯考特和飾演賈發(fā)馬爾萬·肯扎里。該片由蓋·里奇執(zhí)導(dǎo),由丹·林和喬納森·艾里奇制片。

Comscore's PostTrak general audience survey found that 67% of patrons said they would “definitely recommend” the film to their friends. Notably, 39% said their affection for the original was their primary reason for seeing the film, a high percentage that reflects moviegoers' love for the “Aladdin” brand and the characters in the film.

康姆斯克的PostTrak普通觀眾調(diào)查發(fā)現(xiàn)67%的觀影者表示他們“肯定會(huì)推薦”這部電影給他們的朋友。 尤其是,39%的人表示他們對原著的喜愛成為他們看這部電影最根本的動(dòng)機(jī)。這反映了很大比例的觀眾對“阿拉丁”品牌和電影中人物的熱愛。

“A very strong 22% said they would see the film again in theatres -much higher than the norm of 14%,” noted Paul Dergarabedian, Comscore's senior media analyst.

康姆斯克的高級媒體分析人保羅·德加拉貝迪安指出“22%的人強(qiáng)烈表示他們還會(huì)再次去電影院看這部電影,遠(yuǎn)遠(yuǎn)高出了14%的標(biāo)準(zhǔn)”。

Comscore estimated that total domestic business for the four-day weekend was $226 million. That was about $1.8 million shy of the total for the same frame last year, when “Solo: A Star Wars Story” launched with $103 million. The top Memorial Day weekend took place in 2013 when “Fast and Furious 6” launched and North American moviegoing totaled $314 million for the four days.

康姆斯克估計(jì)這四天休息時(shí)間國內(nèi)票房總額為2.26億美元。 那比去年同檔期票房總額少了約180萬美元,當(dāng)時(shí)上映的《星球大戰(zhàn)》攬獲票房1.03億美元。紀(jì)念日休息期間最高票房收入產(chǎn)生在2013年,當(dāng)時(shí)《速度和激情6》上映。四天內(nèi)北美電影票房總收入為3.14億美元。

Sony's launch of horror-thriller “Brightburn” should pull in about $9 million for the holiday weekend to finish fifth and United Artists-Annapurna's teen comedy “Booksmart” will open in sixth at around $8 million. Both finished slightly below forecasts.

索尼公司發(fā)行的恐怖驚悚片《魔童》假期期間票房收入為900萬美元位列本期榜單第五名。聯(lián)美電影公司的青春喜劇《高材生》剛上映攬約800萬美元的票房將躋身第六名。兩者票房都略微低于預(yù)期。

Lionsgate's second session of “John Wick: Chapter 3” should be runner-up with $30.5 million following its surprisingly strong opening of $56.8 million. The actioner will wind up the holiday weekend with $107 million domestically.

獅門娛樂發(fā)行的電影續(xù)集《疾速追殺3》以3050萬美元的票房榮獲第二名,在這之前以驚人票房5680萬美元強(qiáng)勢開映。該動(dòng)作片將以1.07億的國內(nèi)票房結(jié)束整個(gè)假期的放映。

Disney's fifth frame of “Avengers: Endgame” will finish third in the $22 million range, increasing its haul to about $803 million domestically by the end of Memorial Day. “Endgame” trails only “Star Wars: The Force Awakens” in domestic gross, with the space saga having grossed $936 million.

迪士尼的第五個(gè)系列電影《復(fù)仇者聯(lián)盟:終局之戰(zhàn)》將以2200萬美元的票房收入排名第三,并且票房一路飆升,到紀(jì)念日假日結(jié)束國內(nèi)票房收入約為8.03億美元?!督K局之戰(zhàn)》在國內(nèi)票房總收入中僅僅落后于《星球大戰(zhàn):原力覺醒》。《星球大戰(zhàn)》以太空故事總攬票房9.36億美元。

Warner Bros.’ third weekend of “Pokemon Detective Pikachu” will follow in fourth with about $17 million. The family adventure will finish the weekend at the $120 million mark in North America.

華納兄弟出品的《大偵探皮卡丘》在假期休息的第三天將以約1700萬美元的票房位居第四。 這個(gè)家庭探險(xiǎn)將以1.2億美元的北美票房成績結(jié)束這個(gè)假期。

Overall moviegoing for 2019 has hit $4.34 billion as of Sunday, down 10% from the same point last year. The lag is due to a dismal performance during the first two months of this year.

截至周日,2019年的總票房達(dá)到43.4億美元,比去年同期下降了10%。這一滯后是由于今年頭兩個(gè)月的表現(xiàn)不佳所致。

“Aladdin” is the third biggest launch of 2019, following the record-setting $357 million for “Avengers: Endgame” and $153 million for “Captain Marvel.”

《阿拉丁》是繼《復(fù)仇者聯(lián)盟:終局之戰(zhàn)》創(chuàng)下的3.57億美元票房記錄以及《驚奇隊(duì)長》1.53億美元票房記錄之后,2019年第三大發(fā)行的電影。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思萍鄉(xiāng)市光豐小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法四年級下冊英語

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦