Sean: Oh, man....I am not looking forward to this upcoming trip to Europe.
Mimi: But Europe is amazing! You're going to Frankfurt, right? I've been there twice.... it's a delightful city! You'll love it!
S: Oh I'm sure I'll like it when I get there.....that is, if I get there.
M: I'm not following you.
S: I'm terrified of flying!
M: Ah! You have "pteromerhanophobia!"
S: What?
M: That's the technical term for the fear of flying.
Sean準(zhǔn)備去歐洲出差。Upcoming is spelled u-p-c-o-m-i-n-g, upcoming 即將到來(lái)的。比如,the upcoming vacation 快要來(lái)的假期,the upcoming test 馬上要來(lái)的考試。Sean 對(duì)去歐洲似乎并不開心,Mimi說(shuō) I'm not following. 意思是我聽不太懂你的意思。原來(lái),Sean 有飛行恐懼癥,害怕坐飛機(jī)。Mimi 說(shuō),飛行恐懼癥的術(shù)語(yǔ) technical term 是 pteromerhanophobia. Phobia 是一個(gè)很有用的詞根,比如,acrophobia, 就是 a-c-r-o 后邊加上 phobia, acrophobia 恐高癥。我們聽聽 Sean 飛行恐懼癥有哪些癥狀。
S: Well whatever it's called....I've got it - bad! Every time I get on a plane my heart starts beating faster, I sweat and every creak and squeak from the airplane makes me sure we are going to crash. It's so exhausting that I arrive at my destination completely unnerved.
M: Wow! That doesn't sound like fun. I assume this condition is quite common - I know lots of people who don't like to fly.
S: Everyone should be afraid of flying! After all, it's completely unnatural! We are crammed into a metal tube that's flying through the air at hundreds of kilometers an hour!!
Sean 告訴 Mimi, 每次只要一上飛機(jī),他就會(huì)心跳加速,直冒冷汗,飛機(jī)稍有風(fēng)吹草動(dòng),他就覺得是要墜機(jī)了。Sean 在這里用的 every creak and squeak. Creak is spelled c-r-e-a-k, creak 是指咯吱咯吱的聲音,and squeak is spelled s-q-u-e-a-k, squeak 是指刺耳的噪音。等到達(dá)終點(diǎn)的時(shí)候,He is completely unnerved. 他已經(jīng)徹底崩潰了。其實(shí),患有飛行恐懼癥的人很多,Sean 覺得,這是因?yàn)樽w機(jī)本來(lái)就是一個(gè)超自然的行為,那么多人 cram into 擠在一個(gè)金屬做的管子里,在天上飛,時(shí)速高達(dá)幾百公里。
M: Yeah sure, if you think about it that way it is scary....but driving isn't natural either. And as I'm sure you know, many more people die every year from car accidents than from plane crashes - in fact, your chances of being in a fatal accident is something like one in 5 million! Those are pretty good odds!
S: Yeah, I've read those stats....but I guess when I'm driving at least I feel in control. I feel completely helpless when I'm on an airplane.
Mimi 說(shuō),要說(shuō)坐飛機(jī)超自然的話,那開車也是超自然的行為,而且每年死于車禍的人要比坐飛機(jī)掉下來(lái)的人多得多。有統(tǒng)計(jì)數(shù)字顯示,致命事件發(fā)生在我們身上的機(jī)會(huì)只有500萬(wàn)分之一。Those are pretty good odds. 機(jī)率還是滿不錯(cuò)的。Odds 是機(jī)率的意思。比如,Your odds of being struck by lightning is greater than winning the lottery. 一個(gè)人被雷電擊中的機(jī)率都要高過(guò)中彩票。 Sean 說(shuō),這些數(shù)據(jù)他也看過(guò),stats is spelled s-t-a-t-s, 是 statistics 數(shù)據(jù)的簡(jiǎn)寫,但是他總覺得,開車的時(shí)候,方向盤在自己手里,可是坐飛機(jī),命運(yùn)就完全不在自己的掌握之中了。