VOA 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> VOA > 禮節(jié)美語 >  第268篇

禮節(jié)美語:263 Anti-smoking campaigns 1

所屬教程:禮節(jié)美語

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0006/6728/263.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
  Marissa 早上一到辦公室,就開始跟同事 Hank 發(fā)牢騷。

  Marissa: I hate walking into our building in the morning! - All the smokers stand around the building's entrance puffing away....I can't take it! Sorry....I'm just a little bit worked up.

  Hank: That's okay. I understand. A lot of people really hate smoke.

  M: I'm glad they banned smoking inside the office, but I wish I didn't have to smell it while walking on the street. It makes me feel nauseous. I simply can't understand why a person would want to smoke.

  H: well....I used to smoke. I quit about 20 years ago.

  M: Yeah...I would assume at this point in history - especially given what we know about the dangers of smoking - most people would have quit already!

  Marissa 說,每天早上來上班,大樓門口都有很多煙民在 puffing away 吞云吐霧,she can't take it. 實(shí)在讓她受不了,煙味讓她覺得反胃 nauseous, nauseous is spelled n-a-u-s-e-o-u-s, nauseous 意思是惡心,反胃。她覺得,現(xiàn)在吸煙的危害已經(jīng)眾所周知,怎么還會(huì)有人吸煙,真是讓人匪夷所思。Hank 20年前也抽煙,我們看看他是怎么說的。

  H: You know the saying, "old habits die hard." I think I would add that bad habits die even harder. You know, you could always move to Bhutan.

  M: Bhutan? I don't think I've ever heard of it.

  H: It's a small kingdom located in the Himalayan Mountains....near Nepal. In 2004, Bhutan banned tobacco altogether.

  M: Cool! Did it work? If I go to Bhutan will I never smell cigarette smoke?

  H: Actuall....no. I read a recent report that said there's a lot of loopholes in the law....and if you go to restaurants and bars you'll still see lots of people lighting up.

  M: (Sighs) So I guess I'm just have to learn to put up with it.

  俗話說得好,old habits die hard. 積習(xí)難改。Hank 覺得,壞習(xí)慣更難改。他開玩笑,建議 Marissa 搬到 Bhutan不丹去,因?yàn)椴坏?004年就全面禁止煙草了。不過,這項(xiàng)法律其實(shí)還是有很多可以鉆的空子,loopholes, 所以,在不丹的餐館和酒吧里,還是能看到很多人 light up 點(diǎn)煙抽。

  H: Things are changing, however. Smoking rates are dropping all around the world. Just the other day there was a newspaper report that said New Zealand is raising prices on a pack of cigarettes to US$15 by the year 2016!

  M: US$15!? Wow! That's really expensive. But is there any proof that high prices are a deterrent?

  H: There have been quite a few studies that show that every time a country raises cigarette taxes and prices, a certain percentage of smokers quit.

  不過,情況也在逐漸向好的方向轉(zhuǎn)變, Smoking rates are dropping all around the world. 世界各地的吸煙人口比例都在下降。Hank 看到一篇報(bào)道說,新西蘭2016年之前,要把一包香煙的價(jià)格提高到15美元的天價(jià)。Mimi 問,有證據(jù)證明漲價(jià)能起到抑制作用嗎? Deterrent is spelled d-e-t-e-r-r-e-n-t, deterrent 意思是起到阻止和威懾效果的因素。Hank 說,有不少研究都發(fā)現(xiàn),一個(gè)國家每一次給香煙漲價(jià)或是提高稅率,都會(huì)有一部分煙民戒煙。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思珠海市盛雅華庭英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦