...
Have you heard about ? 你知道……嗎?
It's among the three major holidays celebrated
by Chinese. 它是中國人慶祝的三大節(jié)日之一。
What's special about this day? 這一天有什么特別的活動嗎?
They are quite yummy! 好吃極了!
Catherine: Have you heard about the Dragon Boat Races
tomorrow?
Jay: Yes, it is part of a holiday, right?
Catherine: Yup, Duan Wu Festival, but it's also just simply
called the Dragon Boat Festival. It's among the
three major holidays celebrated by Chinese.
Jay: Are there many of them?
Jay: Other than the Dragon Boat Races, what's
Catherine: As many as the stars...just kidding, but there are special about this day?
Catherine: very many throughout Taiwan.Traditionally, it was thought to be a time for
warding off evil spirits, but now it's just thought of
Jay: So, is Taoism the most popular religion here?
a time to remind family members to take care of
Catherine: Well, that depends on how you look at it.
their health.
Nowadays, Taoism and Buddhism are so
Jay: Sounds great! I think I'll join in on the boat
intertwined that they competitions. are dif? cult to separate.
Jay: Catherine: Are there many Christians?After you've worked up an appetite, you can eat
Zong Zi. Everyone eats them during the Dragon
Catherine: Yes, in fact, it is the third most popular religion.
Boat Festival.
Jay: Wow, that's an eye opener.
Jay: Eating is a really important part of Taiwanese
culture, huh?
Catherine: Yes, perhaps the most important aspect. Don't
worry though; there are no surprises in Zong
Zi. They are just rice with either meat or sweet
red bean paste wrapped inside. They are quite
yummy!
凱瑟琳: 你知道明天有劃龍舟比賽嗎?
杰: 知道啊,是要慶祝什么節(jié)日對吧?
凱瑟琳: 是的,是端午節(jié),不過(英文)通常就叫做龍舟節(jié)。它是
中國的三大節(jié)日之一。
杰: 除了劃龍舟比賽,這一天還有什么特別的活動嗎?
凱瑟琳: 在傳統(tǒng)上,這一天一直被視為是驅兇避邪的日子,不過現(xiàn)
在它的意義已經(jīng)只是提醒家人們要注意身體健康了。
杰: 聽起來不賴!我想我會去參加龍舟比賽。
凱瑟琳: 等你劃船累到肚子餓的時候,就可以吃粽子。端午節(jié)的時
候大家都會吃粽子。
杰: 吃真的是臺灣文化當中很重要的一部分,是吧?
凱瑟琳: 沒錯,也許還是最重要的一部分呢。不過別擔心,粽子里
面沒什么特別的東西,就只是米飯包著肉或者豆沙而已。
好吃極了!
1. 除了劃龍舟比賽,這一天還有什么特別的活動嗎?very many throughout Taiwan.
Other than the Dragon Boat Races, what's more about it?
Jay: So, is Taoism the most popular religion here?
Except the Dragon Boat Races, what's more about it?
Catherine: Well, that depends on how you look at it. “ other than”表示“除了……之外,還有……”時,與“besides”用法相
Nowadays, Taoism and Buddhism are so
似。而“except”則表示“除了……以外,其他都不是”。
intertwined that they are dif? cult to separate.
Jay: Are there many Christians?
2. 現(xiàn)在它的意義已經(jīng)只是提醒家人們要注意身體健康了。
Catherine: It's just thought of a time to remind family members to take care Yes, in fact, it is the third most popular religion.
of their health.
Jay: Wow, that's an eye opener. It's just thought of a time to remind family members to care
about their health.