影視聽(tīng)說(shuō) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 影視聽(tīng)說(shuō) > 美劇推薦 > 看10部美劇 認(rèn)識(shí)每一個(gè)不同的媽媽 >  第8篇

看10部美劇 認(rèn)識(shí)每一個(gè)不同的媽媽《歡樂(lè)合唱團(tuán)》為了一家人的媽媽

所屬教程:看10部美劇 認(rèn)識(shí)每一個(gè)不同的媽媽

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

Carole: What are you doing?
你做什么?
Finn: I'm going to flush Dad's ashes down the toilet.
把老爸的骨灰倒抽水馬桶里沖掉啊。
Carole: Have you lost your mind?!
你瘋了不成?
Finn: What? I'm just doing the same thing you're doing to him. What's the point of keeping his remains around if you're just gonna dump them out like an old ashtray?
怎么了?我不過(guò)跟你做的事兒一樣啊。你都把他當(dāng)舊煙灰缸一樣扔了,那留著骨灰還有什么用。
Carole: Fine.
好吧。
Finn: What are you doing?
你做什么?
Carole: What you want. What we've been doing for the last 15 years-- pretending. Come on,Finn,let's sit and watch TV as a family. Look! There's a basketball game on. Your dad would've liked to watch that. What do you think, Christopher?
你想要的么。15年如一日地……裝。來(lái)啊,F(xiàn)inn,坐下一家人看電視?;@球賽誒,你爸會(huì)想要看的。你覺(jué)得呢,Christopher?
Finn: Mom,you're being crazy.
媽媽,你瘋了。
Carole: And you're being selfish. I like Burt. I-I... I haven't felt this way about a guy since your dad died. At least not one who felt it back.
你太自私了。我喜歡Burt,你爸死后我從來(lái)沒(méi)對(duì)哪個(gè)人有過(guò)這種感覺(jué)。至少他是也對(duì)我有感覺(jué)的。
Finn: This family works. I don't want it to get screwed up!
這個(gè)家庭很好啊。我不想搞砸了。
Carole: This family manages. We get by. You just don't know any differently because you think what we have is normal. I do this with him every night. I take the urn to bed with me,and I talk to him about my day. 16 years, I've been asking him for advice and... and waiting to hear his laugh, and for him to tell me that he loves me. And he never does. And he never will.
這個(gè)家庭只是湊合著過(guò),得過(guò)且過(guò)。你不知道其中的難處,是因?yàn)槟阌X(jué)得我們的生活很正常。我每晚都這么跟他過(guò)。我?guī)е腔夜拮由洗玻f(shuō)我這一天怎么過(guò)的。16年啊,我問(wèn)他意見(jiàn),等他笑,等他告訴我他愛(ài)我。他從來(lái)沒(méi)有開(kāi)口,他永遠(yuǎn)也開(kāi)不了口。
Finn: I won't do it. I'm not moving. I'm not ready. And he wouldn't want you to do this if I wasn't ready.
我不干。我不想要改變。我沒(méi)準(zhǔn)備好呢。如果我沒(méi)準(zhǔn)備好,他也不想你貿(mào)然行動(dòng)的。
Carole: You didn't know him, Finn. Sweetheart,I love you so much. We don't need any more memories or ghosts. We need a family. A home.
你根本不認(rèn)識(shí)他啊Finn。親愛(ài)的,我真的很愛(ài)你。我們不需要什么曾經(jīng)的回憶和陰影。我們需要家人,需要一個(gè)溫暖的家。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思保定市棉紡十棟樓英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法學(xué)英語(yǔ)的動(dòng)畫(huà)學(xué)英語(yǔ)的美劇

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦