影視聽說 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 影視聽說 > 美劇推薦 > 看10部美劇 認識每一個不同的媽媽 >  第7篇

看10部美劇 認識每一個不同的媽媽《生活大爆炸》理性到不行的老媽

所屬教程:看10部美劇 認識每一個不同的媽媽

瀏覽:

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

Leonard母親的第一次出場
Leonard:
Here's your tea, mother.
你的茶,媽媽。
Beverly: Oolong?
烏龍茶?
Leonard: Yes.
對。
Beverly: Loose, not bagged?
散裝的 不是袋泡的?
Leonard: Yes.
嗯。
Beverly: Steeped three minutes?
泡了三分鐘?
Leonard: Yes.
嗯。
Beverly: Two-percent milk?
加了2%的牛奶?
Leonard: Yes.
嗯。
Beverly: Warmed separately?
牛奶單獨加熱的?
Leonard: Yes.
嗯。
Beverly: One teaspoon sugar?
加了一茶勺糖?
Leonard: Yes.
嗯。
Beverly: Raw sugar?
原糖?
Leonard: Yes.

Beverly: It's cold.
(嘬了一口)茶是涼的。(記得當初小編第一次看這集幾近崩潰...)
Leonard: I'll start again.
我去重泡。

Leonard帶老媽去上班,參觀辦公室前在餐廳眾人聊天,Howard故意氣Leonard
Beverly: Leonard's younger brother, Michael, is a tenured law professor at Harvard and his sister just successfully grew a human pancreas in an adolescent gibbon.
Leonard的小弟Michael擁有哈佛法學院的終身教授職位,他姐姐剛剛成功在年輕長臂猿體內(nèi)培育出了人類胰腺
Howard: So she's close to curing diabetes?
也就是說,她即將攻克糖尿病了?
Beverly: Why else would you grow a pancreas in a teenaged gibbon?
要不然在年輕長臂猿體內(nèi)培育人類胰腺干什么?
Howard: Wow, you must be very proud.
哇,你一定很自豪。
Beverly: Why?. They're not my accomplishments. I have to urinate.
為什么?那又不是我的成就。我要去排尿。

終于要送走這位語出驚人又無比理性的親娘了
Leonard:
All right, Mother. Um, have a nice flight.
好了,媽媽,一路平安。
Beverly: That's not really in my control, is it? Oh, uh, yes.
這可不是我能控制的,不是么?噢,還有(這是小編見過的最扭捏扭曲無語的告別擁抱)....

圣誕前夕這位老媽又來拜訪,Leonard猶豫要不要說出他和Penny在一起的事....
Beverly:
I will just pretend that Leonard's not withholding information. Although, I will point out, Leonard, that I am a trained psychiatrist and you are exhibiting the same secretive behavioral tics that accompanied your learning to masturbate.
我就假裝Leonard沒有在隱瞞什么。但是你要清楚,Leonard,我是個訓練有素的精神科專家,你正顯現(xiàn)出隱瞞秘密所致的面部抽搐就跟你在學習手淫時的表現(xiàn)一樣。

隨后的圣誕小聚餐
Beverly:
Oh, speaking of fathers, Leonard, that reminds me, I'm divorcing yours.
說到父親,這倒提醒我了,Leonard,我正在跟你父親辦離婚。
Leonard: What?!
什么?!
Beverly: Yes. He was cheating on me.
是的,他背著我搞外遇。
Leonard: No!
不!
Beverly: Yes, with some waitress from the university cafeteria. Can you believe it? A waitress? Oh, no offense, dear.
沒錯,跟學校食堂的某個女服務生。你能相信嗎?一個女服務生?(對身旁的Penny說)哦,無意冒犯你,親愛的。
Penny: No, it sounded like a compliment.
沒事,這聽起來像是恭維。
Leonard: When did this happen?
這是什么時候的事?
Beverly: Mmm, well, let's see. Sheldon, when did I leave Leonard's father?
我想想,Sheldon,我什么時候離開Leonard父親的?
Sheldon: September 22.
九月二十二日
Beverly: Oh, yes, that's right. The weekend after Leonard's dog died.
啊對,沒錯,Leonard的狗死后一周。
Leonard: Mitzy's dead?!
Mitzy死了?
Sheldon: She was old and blind, Leonard. What choice did we have?
她又老又瞎,Leonard,我們還能怎么辦?(小編嚴重懷疑這兩家是不是抱錯了孩子...)
Leonard: I don't believe this. Why am I the last to know?!
天啊,為什么都是我最后一個知道?
Beverly: Excuse me, Leonard, I am the one who's getting a divorce, Mitzy is the one who is dead. Why are you the one making a fuss?
不好意思,Leonard,要離婚的是我,死的是Mitzy,你在這大驚小怪什么?


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思北京市海政里英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法學英語的動畫學英語的美劇

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦