Part 3 A Road Accident Victim
第三部分 車禍傷員
1.Tell me what your problem is.
告訴我你怎么不舒服?
2.Does it hurt when I press here?
我按這兒疼嗎?
3.Though it's not very serious,you should rest in bed as much as possible.
雖然不太嚴(yán)重,但你還是要盡可能臥床休息.
4.Take it three times a day after meals.
每日三次,飯后服用.
5.Here is the prescription for your medicine.
這是給你開的處方.
II. Dialogues (1) A:Doctor,B:Patient
A:Please have a seat. Tell me what your problem is.
請(qǐng)坐.說(shuō)說(shuō)你怎么了?
You know,I'm a tourist for the Olympic Games here.
你知道,我是到此來(lái)觀看奧運(yùn)會(huì)的游人.
And this is my first visit to China.
這是我第一次訪問(wèn)中國(guó)
When I went out for sightseeing this afternoon
當(dāng)我今天下午出去觀光時(shí)
I was so absorbed by the beautiful sights of Beijing.
我簡(jiǎn)直被北京的美麗景致迷住了,
that I didn't notice the change of the traffic lights.
以致于完全沒(méi)注意到紅綠燈的變化,
I was knocked to the ground by a car.
我被一輛汽車撞倒在地,
Of course,it's my fault.Now,there's a pain in my ribs.
當(dāng)然,這是我的錯(cuò).我現(xiàn)在覺得肋骨疼.
A:Does it hurt when I press here?
我按這兒疼嗎?
B:Ouch!The pain is terrible.
哎喲,疼死了!
A:Then,You'd better go to the X-ray Departme nt.
那你最好先去拍X光片.
Bring the X-rays to me when they are ready
片子拍好后拿來(lái)給我.
Here is the form for the X-rays.See you later.
這是拍片子的單子,一會(huì)兒見.
B:See you later.
一會(huì)兒見.
(1)A:Doctor, B:Patient
A:Please have a seat.Tell me what your problem is.
請(qǐng)坐.說(shuō)說(shuō)你怎么了?
You know,I'm a tourist for the Olympic Games here.
你知道,我是到此來(lái)觀看奧運(yùn)會(huì)的游人.
And this is my first visit to China.
這是我第一次訪問(wèn)中國(guó).
When I went out for sightseeing this afternoon,
當(dāng)我今天下午出去觀光時(shí)
I was so absorbed by the beautiful sights of Beijing
我簡(jiǎn)直被北京的美麗景致迷住了,
that I didn't notice the change of the traffic lights.
以致于完全沒(méi)注意到紅綠燈的變化,
I was knocked to the ground by a car.Of course,it's my fault.
我被一輛汽車撞倒在地,當(dāng)然,這是我的錯(cuò).
A:Does it hurt when I press here?
我按這兒疼嗎?
B:Ouch!The pain is terrible.
哎喲,疼死了!
A:Then,You'd better go to the X-ray Departme-nt.
那你最好先去拍X光片.
Bring the X-rays to me when they are ready
片子拍好后拿來(lái)給我.
Here is the form for the X-rays.See you later.
這是拍片子的單子,一會(huì)兒見.
B:See you later.
一會(huì)兒見.
Dialogues (2) A:Patient B:Doctor
A:Here're my X-rays,Doctor.
大夫,這是我的X光片.
B:I'll just have a look,can you see there's a hairline fracture,
我來(lái)看看,你看見了嗎? 這兒有一處骨裂,
though it's not very serious,you should rest in bed as much as possible.
盡管不太嚴(yán)重,你還是要盡量臥床休息.
A:Do I need to be put in plaster?
要打石膏嗎?
B:Not necessary.I'll give you some medicine to help you heal quickly.
不用,我給你開些藥,幫你迅速愈合.
A:How many times should I take it a day?
一天服幾次?
B:Take it three times a day after meals.
每天三次,飯后服用.
And here is the prescription for your medicine.
這是藥方.
A:Thank you very much,Doctor.
大夫,謝謝你.
B:Not at all.Good-bye!
不客氣,再見.
A:Good-bye!
再見!
(2) A:Patient B:Doctor
A:Here're my X-rays,Doctor.
大夫,這是我的X光片.
B:I'll just have a look,can you see there's a hairline fracture,
我來(lái)看看,你看見了嗎? 這兒有一處骨裂,
though it's not very serious,you should rest in bed as much as possible.
盡管不太嚴(yán)重,你還是要盡量臥床休息.
A:Do I need to be put in plaster?
要打石膏嗎?
B:Not necessary.I'll give you some medicine to help you heal quickly.
不用,我給你開些藥,幫你迅速愈合.
A:How many times should I take it a day?
一天服幾次?
B:Take it three times a day after meals.
每天三次,飯后服用.
And here is the prescription for your medicine.
這是藥方.
A:Thank you very much,Doctor.
大夫,謝謝你.
B:Not at all.Good-bye!
不客氣,再見.
A:Good-bye!
再見!
This is the end of part 3