第一頁 片段欣賞
We're good. Just chill, boss.
沒事啦 放輕松點 老板
Okay, make your turn
好 轉彎
Cable out, Captain. - Make your turn. Watch the wall.
收繩子 - 轉彎 小心墻
Brock, we're at the piano. You copy?
布洛克 我們看到鋼琴了 聽到沒?
Copy that.
知道了
Right there.
就在那里 就在那里
That's it. That's the bedroom door. - I see it.
就是那道房門 - 看見了
We're in. We're in, baby. We're there.
到了 到了 找到了
That's Hockley's bed. That's where the son of a bitch slept.
這張床就是 姓霍的那個王八蛋睡的
Oops. Somebody left the water running.
有人忘了關水龍頭
Hold it. Just a second. Go back to the right.
等一下 回到右邊
That wardrobe door. Get closer.
衣柜的門 靠近點
You're smelling something, boss. - I want to see what's under it.
有什么發(fā)現(xiàn)嗎 老板? - 我想看看底下
Give me my hands, man.
讓我操作手臂
All right.
好極了
Take it easy. It might come apart. - Okay.
輕點 不然可能會散掉 - 好的
Okay, go. Flip it over. Go. Turn over.
好 掀開 翻過來
Keep going. Go.
繼續(xù) 繼續(xù)
Okay, drop it.
好 放下
Oh, baby. Are you seeing this, boss?
寶貝 你看到沒有 老板?
It's payday, boys.
兄弟們 今天發(fā)薪水
Cha- ching!
安逸
We did it, Bobby. - We brought it back.
鮑比 我們找到了 - 我們找到了
Oh, yeah! You the man!
哥們 好樣的
Who's the best, baby? Say it.
誰最行啊? 說啊 說啊
You are, Lewis.
是你 路易斯
Bobby, my cigar. - Right here.
鮑比 雪茄拿來 - 這兒
Okay, crack her open.
把它敲開
Let me get around. Hang on.
繞一圈看看
You getting it? - Got it.
拿到了沒 - 到手了