第一頁:片段欣賞
第二頁:巧學(xué)口語
第三頁:小小翻譯家
第四頁:文化一瞥
影片花絮
* 話劇版的《兔子洞》于2006年在百老匯首演,至今還一直上演。
* 大衛(wèi)·林賽-阿貝爾憑借著《兔子洞》的劇本在2007年拿到了普利策戲劇獎。他也擔(dān)任了本片的編劇。
* 妮可·基德曼沒有參加話劇版《兔子洞》在百老匯的首演,她在決定要拍攝影片版《兔子洞》之前甚至都沒有看過這部戲劇。
* 根據(jù)《紐約時報》的報道,山姆·雷米曾經(jīng)想執(zhí)導(dǎo)本片,但是因為要籌備2012年的《新蜘蛛俠》,他才不得已放棄了《兔子洞》。
* 影片只用了28天便拍攝完畢,制作成本為1000萬美元。對于有基德曼和艾克哈特這樣的大明星參演的影片而言,這么低的成本是難以想象的。其實,基德曼、米切爾和艾克哈特幾乎都是零片酬參與影片的拍攝的,艾克哈特甚至還自掏腰包承擔(dān)了一部分制作費用。
* 影片全劇在紐約拍攝。
* 選擇艾倫·艾克哈特做男主角,是妮可·基德曼的主意。
* 這是妮可·基德曼第一部既做主演又做制片人的影片。
* 為了出演這部影片,基德曼放棄了伍迪·艾倫新片中的一個角色。
* 辛西婭·尼克松曾經(jīng)因為在話劇版《兔子洞》中扮演女主角而獲得了托尼獎。
* 妮可·基德曼和艾倫·艾克哈特都曾經(jīng)出演過《蝙蝠俠》電影。
* 本片參加了Mill Valley電影節(jié)。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思杭州市金都梧桐苑英語學(xué)習(xí)交流群