第一頁:片段欣賞
第三頁:文化一撇
第四頁:小小翻譯家
妙語佳句 活學活用
1. put my finger on it: 指出來,指明,切西在這里是說,我說不清楚,但是你的確變了。
Something is different, but I can't quite put my finger on it.(有些地方是不一樣的,但我不能確切地指出來。)
2. goofball:傻瓜
You were hopped up on goofball, why should we believe what you say?(你當時快成呆瓜了,為什么我們要相信你的話?)
3. unpack: 打開包裹,開包
4. publicist:公關(guān),宣傳人員
5. suave: 柔和的,溫和的,文質(zhì)彬彬的
I had difficulty answering his suave questions.(我難以回答他的一些彬彬有禮的提問。)
6. debonaire: 快活的,清爽的
7. shirttail: 襯衣下擺
8. see for yourself: 親眼看看
If you do not believe that it is snowing, go and see for yourself!(你要是不相信正在下雪,你自己去看看?。?