【迷你小對(duì)話1】
A: That movie was really great! I cried twice; once when the hero died, and again when he reappeared at the end to say he loved her.
B: Yes, I always love a good tear-jerker.
A: 那部電影太棒了!我哭了兩次。一次是那個(gè)男主角死的時(shí)候,一次是結(jié)尾時(shí)他再次出現(xiàn)說(shuō)愛(ài)她的時(shí)候。
B: 是啊,我就喜歡催人淚下的好故事。
【迷你小對(duì)話2】
A: Biff, you haven’t smiled since your girlfriend left for California.
B: That’s because I’m heartsick. If you were in love, you’d understand the agony of being separated.
A: Biff,自從你女朋友去加州之后,你就沒(méi)有笑過(guò)。
B: 我心里很難受。你要是談戀愛(ài)了,你就會(huì)明白分別的痛苦。
【語(yǔ)言點(diǎn)精講】
hero: 男主角,男主人公。
tear-jerker: 催人淚下的東西或事。
heartsick: 這是一個(gè)用來(lái)形容某人對(duì)發(fā)生在生活中的某事感到悲傷或者茫然無(wú)助。
agony: 極度的痛苦。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思北京市五機(jī)床宿舍樓英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群