【迷你小對話】
A: Hey, man, that’s a wicked haircut you got.
B: Like it? I went to Scott’s barber, well, hairdresser. He is a big name around town in style.
A: You mean Scott… butter wouldn’t melt in his mouth… Van Doren, the rich kid? His hairstyle is always so conventional!
B: Yeah. Well it makes his hairdresser nuts too, but he does what his clients want.
A: 嘿,你的頭發(fā)剪得不錯嘛!
B: 喜歡嗎?我是在Scott的理發(fā)師那兒剪的,哦,我是說發(fā)型師。他是這里有名的時尚發(fā)型師。
A: 你是說Scott,那個假裝天真無邪的富家子弟Van Doren?他自己的發(fā)型不過很一般嘛。
B: 是呀,他的理發(fā)師都要發(fā)瘋了,不過他還是回按照客戶的要求去剪。
【語言點精講】
wicked: 在俚語中可以表示“好”,也可以表示“壞”。這里是fantastic, great的意思。
butter wouldn’t melt in one’s mouth: 形容一個人的舉止行為高雅得體,無可挑剔。常用來暗示某人自認(rèn)為自己地位身份高,裝腔作勢。
conventional: 普通的,常見的。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思天津市保利玫瑰灣薇公館英語學(xué)習(xí)交流群