我的乖女兒,我很擔(dān)心你啊。
女兒: Mom, I am OK, why are you worried about me?
媽媽,我很好啊,你為什么擔(dān)心我啊?
媽媽: I am not worried about your health but your marriage.
我不是擔(dān)心你的健康,我是擔(dān)心你的婚姻。
女兒: Mom, don’t you like me any more? You want me get married as soon as possible?
媽媽,難道你不喜歡我了嗎?要我趕快結(jié)婚?
媽媽: No, you have grown up and it is time to have a family.
不是,你已經(jīng)長大了,是時候成家了。
女兒: Don’t rush on my account, Mom, I have a sense of propriety.
不用為我著急,媽媽,我自有分寸。
媽媽: You are a workaholic, what kind of sense of propriety do you have?
你是個工作狂,你能有什么分寸?
女兒: My career is just steady,give me more time.
我的事業(yè)剛穩(wěn)定,多給我點時間啦。
媽媽: Alright, one year.
好吧,一年。
女兒: OK.let’s make it this.
好,就這么說定了。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思陽江市逸錦園(迎賓大道299號)英語學(xué)習(xí)交流群