何時(shí)能裝運(yùn)貨物?有無可能即期裝運(yùn)
來聽今天的講解:
A:When can you ship the goods?
你方何時(shí)能裝運(yùn)貨物?
B:In December.
十二月。
A:Is there any possibility for you to ensure prompt shipment?
你方有無可能即期裝運(yùn)?
B:I'm afraid not. Our manufactures are fully committed at the moment. I can't give you a check that I know will bounce.
恐怕不能。我們廠家目前大量承約,我們不敢超出生產(chǎn)能力。我不能給你一張肯定被銀行退票的支票。
A:That will be too late. You know, Christmas is coming; we want the goods on the market before the ends of November to catch up with Christmas sales. Anyway, can you do anything to advance the shipment to November? You know, a timely delivery means a lot to us.
那太晚了。你知道圣誕節(jié)就要到了,我們希望貨物11月底前上市,以便趕上圣誕節(jié)銷售旺季。無論怎么說,能否把裝船提前到11月份。按時(shí)交貨對(duì)我們來說太重要了。
B:The best we can do is to effect shipment at the end of November.
我們能做的就是11月底裝運(yùn)。
A:Let me put it this way. We've agreed to conclude the deal on a FOB basis. Even if you deliver the goods at the end of November, we still have to go through the customs and this will take us about 2 weeks. If you manage to deliver the goods two or three weeks earlier, everything will be fine and we will be able to make it.
我這樣說吧,我方同意按船上交貨價(jià)達(dá)成交易,即使你方11月底交貨,我方還需過關(guān),這將花兩個(gè)星期的時(shí)間。如果你方提前兩至三周交貨,一切都會(huì)好的,我方將能趕上銷售旺季。
B:Well, as this is the first transaction, I think we can make a deal. I'll get in touch with the manufacturer and ask them to try their best to advance the shipment to middle of November. Perhaps some other orders will be canceled. We'll keep you informed.
好吧,因?yàn)檫@是第一筆生意,我希望我們能達(dá)成交易。我將與廠家取得聯(lián)系,請(qǐng)他們盡最大努力于11月中旬交貨。也許一些其它的訂單將被取消。我們將與你方保持聯(lián)系。
A:That's very kind of you. I'm looking forward to receiving your advice of shipment as early as possible.
你太好了。期待早日收到你方的裝船通知。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思重慶市華甌理想城英語學(xué)習(xí)交流群