今天的這段對話,在討論急救,
騎車撞到欄桿,受傷了該怎么做急救
來聽今天的講解:
A: Ah! It hurts. Don't touch it.
??!好痛,別碰我。
B: What part hurts?
哪里痛?
A: The shoulder.
肩膀。
B: Well, maybe you broke it. But what I'm worried about is this cut.
你可能骨折了,不過我擔(dān)心的是你刮傷了。
A: It's not a cut. It's a gash! It's bigger than a cut! Ah! I need a doctor.
這不是刮傷,是割傷,比刮傷還深。??!我要看醫(yī)生。
B: C'mon. Just don't move.
拜托,別動(dòng)。
A: I'm bleeding too much.
我正在大量流血。
B: We don't have a decent First Aid Kit, do we?
我們有象樣的急救箱嗎?
A: Yes. My bike has one under the seat. Get it, quick!
有,我車子的坐墊下有一個(gè),快去拿!
B: There's some tape, iodine, and cloth bandages.I don't think the cloth bandages can stop the bleeding. What we need is a tourniquet.
有膠帶、碘酒和布繃帶。我不認(rèn)為布繃帶可以止血,我們需要止血帶。
A: Wrap a few loops of the bandages around my upper arm, then twist.That will work as a tourniquet.After that, you can cut more of the bandages to cover the wound.
用繃帶在我手臂上繞幾圈,然后繃緊。就和止血帶的功用一樣了。之后,再剪幾塊繃帶覆蓋在傷口上。
B: Good plan. Let me put some iodine on the cut.
好主意。讓我在傷口上涂些碘酒。
A: No, forget that! Do the tourniquet first. I'm losing too much blood.
算了!先止血,我流太多血了。
B: Alright, alright. How did you cut this so bad?
好吧,好吧。你怎么會(huì)割這么深?
A: I ran it against that fence pole as I crashed. What do you think?Damn, it hurts!
我騎車撞到欄桿,你說呢?該死,好痛!
B: We'll have to get you to a hospital. I can ride you on the back of my bike.
要送你去醫(yī)院才行,我可以騎車載你去。
A: I'm lucky I wasn't killed.I must have been going around forty-five miles an hour.There was too much gravel on that corner. I slid out.
很幸運(yùn)我沒死。我一定是騎到時(shí)速 45 哩。轉(zhuǎn)角有太多碎石,我就滑倒了。
B: Yes, I almost slid too.Alright. This tourniquet is tight. How does it feel?
我也幾乎滑倒。好了,止血帶緊了,覺得怎樣?
A: Make it tighter. I want the blood stopped.Then wrap some bandages around the cut. Then we can go. Ouch! I hope I can walk.
再緊一點(diǎn),我要把血止住。用繃帶在傷口附近多繞幾圈,然后就可以走了。唉呦,希望我走得動(dòng)。
B: Alright, I'm twisting it around. You tell me when to stop.
好的,我在繃緊了。你跟我說什么時(shí)候停。
A: There. Stop!
好了,停!
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思濮陽市盟城新區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群