Lesson 81 A few tips about tips
[00:03.07]第81課 關于付小費的一些告誡
[00:06.14]The Clarks usually have dinner at 7 o'clock.
[00:08.69]克拉克一家通常在7:00吃晚飯.
[00:11.23]One day it was 7:15,but they hadn't begun their dinner.
[00:14.13]有一天都已經(jīng)7:15了,他們還沒開飯.
[00:17.03]They were expecting Gretel to arrive,but she hadn't appeared yet.
[00:19.84]他們在等格萊托,可是她還沒回來.
[00:22.65]"I can't understand it,"Mrs Clark said."Gretel is usually very punctual."
[00:26.40]"我不理解,"克拉克太太說,"格萊托通常是很準時的."
[00:30.15]Just as she said that the door opened and Gretel appeared.
[00:32.80]正說著門開了,格萊托來了.
[00:35.45]She looked very upset.
[00:37.15]她看上去很不高興.
[00:38.84]"I'm sorry I'm late,"she said.
[00:40.79]"對不起,我遲到了,"她說,
[00:42.74]"I had to take a taxi to get here but we got stuck in a traffic-jam."
[00:45.83]"我只好叫了輛出租車回來,可是交通阻塞把我們給卡住了."
[00:48.93]"What's the matter,Gretel?"Mr Clark asked
[00:51.23]"格萊托,怎么了?"克拉克先生問,
[00:53.52]"You look upset.""I am,"Gretel replied.
[00:56.57]"你看上去不高興.""是的,"格萊托答道,
[00:59.61]"I gave the taxi-driver a tip,but he didn't look at all pleased.
[01:02.46]"我給司機小費,但他看上去一點兒也不高興.
[01:05.31]I think he expected me to give him more."
[01:07.55]我想他是希望我多給他些."
[01:09.80]"How much did you give him?"Mr Clark asked.
[01:12.05]"你給他多少?"克拉克先生問.
[01:14.29]"5 pence,"Gretel said."The fare was 50 pence."
[01:17.39]"5便士,"格菜托說,"車費是50便士."
[01:20.48]"No wonder he was rude!"Mr Clark said.
[01:22.83]"難怪他這么無禮了,"克拉克先生說,
[01:25.19]"Taxi-drivers expect you to give them at least 15 percent.
[01:27.93]出租車司機希望你給他至少15%的小費.
[01:30.67]Remember that in England we always tip taxi-drivers barbers and hair-dressers.
[01:34.26]記住在英國我們付小費給出租車司機、理發(fā)師,
[01:37.85]We don't tip the usherette in a cinema.
[01:39.91]不付小費給影院的領座員
[01:41.96]And we don't usually tip in restaurants and hotels
[01:44.46]在飯店和旅館我們一般就不付小費了,
[01:46.97]when a service charge is included in the bill.
[01:49.11]如果服務費已包括在帳單里.
[01:51.26]Next time you take a taxi..."
[01:53.11]下次你再乘出租車時..."
[01:54.96]"Thanks for the tip,Mr Clark,"Gretel laughed,
[01:57.62]"克拉克先生,謝謝您的告誡,"格萊托笑著說,
[02:00.27]"but I hope there won't be a next time.
[02:02.32]"不過我希望沒有下一次.
[02:04.37]It's an expensive business!"
[02:06.26]乘出租車可不便宜."