英語(yǔ)六級(jí) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)六級(jí) > 六級(jí)真題 >  內(nèi)容

2018年6月英語(yǔ)六級(jí)翻譯真題及答案匯總

所屬教程:六級(jí)真題

瀏覽:

2018年12月19日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
第1套 私家車
過(guò)去,擁有一輛私家車對(duì)大部分中國(guó)人而言是件奢侈的事。如今,私家車在中國(guó)隨處可見(jiàn)。汽車成了人們生活中不可或缺的一部分,他們不僅開(kāi)車上下班,還經(jīng)常駕車出游。有些城市的汽車増長(zhǎng)速度過(guò)快,以至于交通擁堵和停車位不足的問(wèn)題日益嚴(yán)峻,這些城市的市政府不得不出臺(tái)新規(guī),限制上路汽車的數(shù)量。由于空氣污染日益嚴(yán)重,現(xiàn)在越來(lái)越多的人選擇購(gòu)買新能源汽車,中國(guó)政府也采取了一些措施,支持新能源汽車的發(fā)展。

In the past, owning a private car was a luxury thing for most Chinese. Nowadays, private cars can be seen everywhere in China. Cars have become an integral part of people's life: They not only drive to and from work, but also travel around by car. Spikes in car ownership have resulted in more prevalent traffic gridlock and inadequate parking space in some cities, which has prompted local governments to roll out new rules to rein in the number of cars on the road. As air pollution gets more serious, now more and more people choose to buy new energy vehicles. The Chinese government has taken some measures to support the development of new energy vehicles.
 

第2套 高鐵

中國(guó)目前擁有世界上最大最快的高速鐵路網(wǎng)。高鐵列車的運(yùn)行速度還將繼續(xù)提升,更多的城市將修建高鐵站。高鐵大大縮短了人們出行的時(shí)間。相對(duì)飛機(jī)而言,高鐵列車的突出優(yōu)勢(shì)在于準(zhǔn)時(shí),因?yàn)榛静皇芴鞖饣蚪煌ü苤频挠绊?。高鐵極大地改變了中國(guó)人的生活方式。如今,它已經(jīng)成了很多人商務(wù)旅行的首選交通工具。越來(lái)越多的人也在假日乘高鐵外出旅游。還有不少年輕人選擇在一個(gè)城市工作而在鄰近城市居住,每天乘高鐵上下班。

 

China now has the largest and fastest high-speed rail network in the world. The speed of the CRH (China Railway High-Speed) train will continue to increase and more cities will build high-speed rail stations, The CRH train has greatly reduced people's travel time. Compared with the airplane, the outstanding advantage of the CRH train is punctuality, because it is basically not affected by weather or traffic control. It has transformed the way people live and become the favorite option for business travelers today. More and more people also travel by CRH train during holidays. Many young people choose to work in one city but live in a nearby one since they can commute by CRH train every day.
 

第3套:自行車

自行車曾經(jīng)是中國(guó)城鄉(xiāng)最主要的交通工具,中國(guó)一度被稱為“自行車王國(guó)”。如今,隨著城市交通擁堵和空氣污染日益嚴(yán)重,騎自行車又開(kāi)始流行起來(lái)。近來(lái),中國(guó)企業(yè)家將移動(dòng)互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)與傳統(tǒng)自行車結(jié)合在一起,發(fā)明了一種稱為共享單車(shared bikes)的商業(yè)模式。共享單車的出現(xiàn)使騎車出行更加方便,人們僅需一部手機(jī)就可以隨時(shí)使用共享單車。為了鼓勵(lì)人們騎車出行,很多城市修建了自行車道。現(xiàn)在,越來(lái)越多的中國(guó)人也喜歡通過(guò)騎車健身。

Bicycle used to be the leading means of transportation in China's cities and villages, and China was once called "the Kingdom of Bicycles". Nowadays, with traffic congestion and air pollution becoming more and more serious in cities, riding a bicycle is becoming popular again. Recently, China's entrepreneurs have combined mobile Internet technologies with bicycles and invented the business model of bike-sharing. The appearance of shared bikes has made it more convenient for people to get around, and people can ride bikes at any time only with the help of a mobile phone. To encourage people to travel by bike, many cities have built bike lanes. Now, more and more Chinese people like exercising by riding bikes.

2018年6月16日下午15:10——17:25,進(jìn)行英語(yǔ)六級(jí)考試。聽(tīng)力課堂網(wǎng)將第一時(shí)間公布英語(yǔ)六級(jí)真題及答案,敬請(qǐng)關(guān)注!

2018年6月英語(yǔ)六級(jí)真題及答案
2018年6月英語(yǔ)六級(jí)聽(tīng)力真題 點(diǎn)擊查看
2018年6月英語(yǔ)六級(jí)作文真題 點(diǎn)擊查看
2018年6月英語(yǔ)六級(jí)閱讀真題 點(diǎn)擊查看
2018年6月英語(yǔ)六級(jí)翻譯真題 點(diǎn)擊查看

相關(guān)內(nèi)容:

英語(yǔ)六級(jí)歷年真題及答案匯總(2008年-2018年)


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思長(zhǎng)沙市雨花區(qū)少年宮宿舍英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦