例190 But it's interesting to wonder if the images we see every week of stress-free, happiness-enhancing parenthood aren't in some small, subconscious way contributing to our own dissatisfactions with the actual experience, in the same way that a small part of us hoped getting "the Rachel" might make us look just a little bit like Jennifer Aniston.
【結(jié)構(gòu)分析】句子開頭是個(gè)it形式主語(yǔ)句it's interesting to wonder if...,后面是賓語(yǔ)從句,賓語(yǔ)從句的主語(yǔ)是the images,后面是省略that的定語(yǔ)從句we see every week,后面是介詞短語(yǔ)做定語(yǔ),也就是of stress-free, happiness-enhancing parenthood,修飾前面的主語(yǔ),后面是動(dòng)詞短語(yǔ)aren't in some small, subconscious way contributing to,其中里面有介詞短語(yǔ)做狀語(yǔ),賓語(yǔ)是our own dissatisfactions,后面是介詞短語(yǔ)做定語(yǔ),也就是with the actual experience,后面又是個(gè)介詞短語(yǔ)in the same way that...,后面是個(gè)同位語(yǔ)從句a small part of us hoped getting "the Rachel" might make us look just a little bit like Jennifer Aniston。
【亮點(diǎn)回放】此句話的亮點(diǎn)在于賓語(yǔ)從句很復(fù)雜,首先是賓語(yǔ)從句的主語(yǔ)很難確定,因?yàn)橹髡Z(yǔ)里面包含太多的修飾語(yǔ),其次是動(dòng)詞很復(fù)雜,因?yàn)槔锩鎶A雜著很長(zhǎng)的介詞短語(yǔ),最后賓語(yǔ)也很難,因?yàn)槔锩嬉灿薪樵~短語(yǔ),而后面做了一個(gè)比喻in the same way that...,表明很多人太喜歡電視劇中的某個(gè)明星甚至讓生活中的自己看起來(lái)像那個(gè)明星,但是明星確實(shí)沒(méi)有那么美好。
【核心詞匯】
it's interesting to wonder if 這確實(shí)有趣,反思一下
stress-free 無(wú)憂無(wú)慮
happiness-enhancing 幸福誘人的
in some small, subconscious way 從一種微小的,無(wú)意識(shí)的方面
our own dissatisfactions with the actual experience 我們對(duì)于現(xiàn)實(shí)生活的不滿
look just a little bit like Jennifer Aniston 使得我們看上去有點(diǎn)像詹妮弗·安妮斯頓(Rachel的扮演者)
【參考譯文】但這確實(shí)有趣:反思一下我們每周看到的無(wú)憂無(wú)慮,幸福誘人的為人父母的生活會(huì)不會(huì)從一種微小的,無(wú)意識(shí)的方面加劇我們對(duì)于現(xiàn)實(shí)生活的不滿,這種方式就好像:我們有那種想成為“the Rachel”(老友記中的單身媽媽)的心理,這種心理,使得我們看上去有點(diǎn)像詹妮弗·安妮斯頓(Rachel的扮演者)。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思大理白族自治州雙鴛花園英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群