從不同的角度對詞綴進行分類便產(chǎn)生了不同的分類法。在這一節(jié)里,我們將介紹7種分類法,目的是借此重溫一下有關(guān)的術(shù)語,同時 確定今后學(xué)習(xí)與研究的重點。
上一節(jié)里我們提出了英語詞綴的一種新的分類法?,F(xiàn)在我們想接著這個話題,歸納一下英語詞綴的種種分類法,目的是溫故知新,以便繼續(xù)探討詞綴的其他問題。
科學(xué)的分類總是認真觀察、深入研究的結(jié)果,它又成為正確描述、繼續(xù)發(fā)展的前提。迄今為止,語言學(xué)家從不同的角度對詞綴進行了分類,重溫這些分類法,有助于我們?nèi)轿坏乜疾煸~綴的總體或個體,從而準(zhǔn)確地判斷我們學(xué)習(xí)和研究的重點。
讓我們由遠而近逐一介紹吧!
1.最傳統(tǒng)的分類法是根據(jù)詞綴與其主體(即詞基)的相對位置把它分為前綴與后綴。后來又出現(xiàn)了中綴的說法,指的是像passer-by中的-er-和geography中的-o-那樣的居中成分。前綴與后綴均是我們研究的重點。中綴的數(shù)量與作用都非常有限,我們的介紹也到此為止。順便指出:前綴與后綴的分類法抓住了詞綴在形態(tài)與功能上的最基本區(qū)別,所以有最強的概括力。以此為經(jīng)線,可以貫穿各種分類法。我們將以這種分類法作為全書布局的基礎(chǔ)。
2.根據(jù)詞綴的語源可分為:本族語詞綴與外來詞綴或借用詞綴。借用詞綴主要有古典語源的拉丁詞綴與希臘詞綴兩大類。這些詞綴的重要性都不差上下,但是拉丁詞綴比較復(fù)雜、難于掌握,所以要花更大的氣力。
3.根據(jù)詞綴在現(xiàn)代英語中是否有孳生能力,又可分為能產(chǎn)詞綴(Productive Affix)與非能產(chǎn)詞綴(Non-productive Affix)。能產(chǎn)詞綴又稱活性詞綴(Living Affix),指那些現(xiàn)在還能參加構(gòu)詞的詞綴;非能產(chǎn)詞綴又稱僵化詞綴(Dead Affix),指那些曾在歷史上參加造詞、現(xiàn)在已失去生命力的詞綴[8]。大部分的詞匯學(xué)著作都把注意力集中在能產(chǎn)詞綴上,研究它們的過去與現(xiàn)在,追蹤它們的新一代派生詞,這是無可非議的。本書的宗旨是幫助讀者擴大詞匯量、增強識別與使用詞匯的能力。所以,我們不僅對某個詞綴的現(xiàn)時的孳生能力感興趣,更重視它在整個歷史中的孳生能力與繁衍的成果。換言之,不管它現(xiàn)在是“死”是“活”,都論功擺座次。
4.根據(jù)某些詞綴的變形現(xiàn)象,可分為詞綴原型(Original Affix)與詞綴異體(Variant)。原型指某個詞綴的常用的標(biāo)準(zhǔn)的形式,異體則指它在特定場合下的變形。例如:拉丁詞綴ad-,ac-,af-,ag-,al-,an-,ap-,ar-,as-,at-等都是同一詞綴的不同變體形式,其中只有ad-是原形,其他都是異體(讀者不難判斷,原生詞綴才能有異體)。原型固然重要,異體卻不能忽視,因為它會擾亂我們的視線。所以,研究時要摸清異變的規(guī)律,學(xué)習(xí)時要練就辨異的本領(lǐng)。
5.根據(jù)派生詞的使用范圍,把詞綴分為基本詞綴(Basic Affix)和術(shù)語詞綴(Terminological Affix)?;驹~綴構(gòu)詞的結(jié)果是生成全民使用的、語言共核中的普通派生詞。我們平常學(xué)的多是這種詞綴,它當(dāng)然是我們研究的重點。術(shù)語詞綴主要是希臘語源的[9],構(gòu)詞的結(jié)果產(chǎn)生某個專業(yè)、某一層次的人使用的術(shù)語。術(shù)語詞綴又可分成一般術(shù)語詞綴與專業(yè)術(shù)語詞綴。前者常出現(xiàn)于各科通用的科普用語中,使用率較高,本書將予以適當(dāng)介紹;后者只出現(xiàn)在專業(yè)性很強的??菩g(shù)語中,本書暫不贅述。
6.語言學(xué)家根據(jù)詞綴在語言中的基本功能,把它分為屈折詞綴與構(gòu)詞詞綴。本書討論的是構(gòu)詞法,應(yīng)將全力放在構(gòu)詞詞綴上,所以今后對只表示語法關(guān)系的屈折詞綴不再多著筆墨。對構(gòu)詞詞綴前人未作進一步的分類,這項工作是本書自命自為的。所以,還可以有一種分類法——
7.根據(jù)詞素構(gòu)詞的理論,按照詞綴所依附的詞基的性質(zhì),本書把構(gòu)詞詞綴分為派生詞綴(Derivational Affix)和原生詞綴(Primitive Affix)。派生詞綴是加在自由詞素(即自由詞基或單詞)上的詞綴,原生詞綴是只能加在粘附詞基(即詞根)上的詞綴。根據(jù)這種分類法,本族語詞綴和已被同化的、能與單詞綴合的外來詞綴都是派生詞綴,而存在于數(shù)以萬計的借詞之中的、只能與詞根結(jié)合的外來詞綴則是原生詞綴。派生詞綴(無論是本族語源的還是外族語源的)的重要性是不言自明的。但是,由于長期以來詞綴研究和詞匯學(xué)習(xí)的重點都放在這上面,它已有一定的“知名度”或“群眾性”。這使得本書有可能節(jié)省些筆墨,騰出些篇幅來介紹原生詞綴。因為原生詞綴對大部分讀者來說還比較生疏,而它的重要性卻不可低估。
以上介紹的分類法都是對詞綴整體而言的總的分類法。除此之外,還有一些細的分類法。比如按意義區(qū)分前綴,按詞性區(qū)分后綴等,我們將在適當(dāng)?shù)臅r候予以介紹。
結(jié)束本節(jié)時,必須提醒讀者注意一個問題:一切分類法都是人為的界線,而語言實際卻不可能像刀切那樣整齊劃一。不管從哪個角度觀察詞綴,我們都可以發(fā)現(xiàn)一些屬性不定、模棱兩可的現(xiàn)象。例如,有些詞綴語源難定,有些詞綴從僵化中復(fù)活,有的詞綴變體居然轉(zhuǎn)為正體,個別屈折詞綴偶爾產(chǎn)生了構(gòu)詞的功能等。同樣,派生詞綴與原生詞綴之間也不是界限分明、非此即彼的。許多借用的派生詞綴與原生詞綴本來就是同源同形的,如果碰上詞基性質(zhì)難分,詞綴的屬性也就難以判斷了。不妨舉例說明這種模糊的區(qū)域:在surround和exact兩個單詞中,從表面上看sur-和ex-都是派生詞綴,其實正相反。因為,在surround中-round是個與介詞round毫不相干的拉丁詞根(原形為und)。兩者碰巧形似,是英語正字法的陰差陽錯。在exact中,詞根-act與英語借詞act確實是同源同形的,可是語義上并不相等。遇上這些界限難分的情況怎么辦?我們的態(tài)度是:1)沒有必要,不去糾纏;2)具體問題,具體分析;3)分析的時候,即要尊重分類的原則,又要尊重語言的歷史與現(xiàn)狀。
好了,現(xiàn)在讓我們結(jié)束這個話題,轉(zhuǎn)入更令人感興趣的題目吧!
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思上海市御品大廈英語學(xué)習(xí)交流群