本章從詞根出發(fā)探討詞綴問題。根據(jù)詞根的性質(zhì)把構(gòu)詞詞綴分成兩種:能與自由詞根結(jié)合的是派生詞綴,只能與粘附詞根結(jié)合的是原生詞綴。借此機(jī)會還分析了詞根與詞綴間的對應(yīng)關(guān)系。
第一章中曾指出:詞根是與詞綴相對的。
提起詞綴,相信讀者們不會感到陌生,因?yàn)樵趯W(xué)習(xí)英語派生詞的過程中,必定接觸過不少詞綴。例如,在派生詞unfriendly,whitewasher, blessings,united中,讀者很容易就辨認(rèn)出un-,-er,-ly,-ing,-s,-ed等詞綴。讀者們也可能知道,詞綴分為兩類:一類是派生詞綴,可加在單詞上構(gòu)成派生詞,如un-,-er,-ly,-ing等;一類是屈折詞綴,可加在詞尾上表示語法關(guān)系,如:-ing(表示進(jìn)行時)、-ed(表示完成時)、-s(表示名詞復(fù)數(shù))等。
不過,這些詞綴知識現(xiàn)在不夠用了,因?yàn)樗鼈冎荒芗釉谧杂稍~根上,無法應(yīng)付面臨的新問題:粘附詞根引起的詞綴問題。
如果檢視前面出現(xiàn)的含有粘附詞根的單詞,可以分析出許多與粘附詞根相對的成分。在以下例子中,左邊是含有粘附詞根的單詞,右邊是其中的“相對的成分”。
visible -ible
unite -ite
union -ion
establish -ish
justice -ice
domestic -ic
general -al
liberty -ty
collect col-
perfect per-
insure in-
provide pro-
defense de-
這些“相對的成分”從何而來?算不算詞綴?是什么詞綴?不解決這些問題,上一章為粘附詞根的定位與正名就近乎白費(fèi)勁。因?yàn)?,詞根常與詞綴結(jié)合共生共存,如果詞綴沒有合法的身份,詞根的地位也就岌岌可危了。
要詳細(xì)地回答這些問題,是另外一本書的任務(wù)。① 這里只能簡要介紹作者的主要觀點(diǎn)。
首先,由于詞匯發(fā)展的歷史,英語中存在著不同語源的詞綴:本族語詞綴與外來語詞綴。un-,-ly,-er,-ing,-ed,-s等都是本族語詞綴;上面分析出來的“相對的成分”都是外來語詞綴,主要是古典語詞綴。在現(xiàn)代英語中,兩種詞綴雖然都失去形態(tài)上的獨(dú)立性,卻依然擁有自己穩(wěn)定的形體、含義與語法屬性,都是最小的、有意義的語法單位。所以,它們?nèi)挤显~素的定義。英語詞綴詞素的這些基本屬性對分析英語單詞是非常有意義的。
第二,從構(gòu)詞功能上看,本族語的詞綴能與單詞(包括基本單詞即自由詞根)結(jié)合,屬于平常所說的派生詞綴(Derivational Affix)。外來語詞綴的功能則較為復(fù)雜。那些隨著外來語詞“整機(jī)輸入”的外來語詞綴,都是那些只能與粘附詞根結(jié)合的“進(jìn)口附件”,筆者將此類詞綴定名為“原生詞綴”(Primitive Affix)。上述“相對的成分”都屬于“原生詞綴”。如果不掌握這些詞綴,就無法識別由粘附詞素構(gòu)成的數(shù)以萬計(jì)的古典語詞。有趣的是,這些“進(jìn)口附件”也逃脫不了被英語改造與同化的命運(yùn)。這種改造不僅是經(jīng)歷了“正字”的洗禮,而且是在構(gòu)詞功能與含義方面的新生。簡言之,從構(gòu)詞功能上看,英語詞綴可分為派生詞綴與原生詞綴:派生詞綴能與自由詞根及單詞結(jié)合,原生詞綴只能與粘附詞根結(jié)合。由于原生詞綴只存留在數(shù)以萬計(jì)的古典語借詞中,尚不為一般讀者所掌握,所以是詞綴學(xué)習(xí)的重點(diǎn)。
第三,詞根與詞綴的關(guān)系是主從的關(guān)系。詞根與詞綴是構(gòu)詞的兩個要素,詞根是基本詞素,詞綴是輔助詞素。從形體上說,詞根可以無需詞綴而獨(dú)立構(gòu)詞;詞綴離開詞根卻寸步難行。從語義上說,詞根帶有主要的詞匯信息,體現(xiàn)單詞的基本意義;詞綴只帶有次要的詞匯信息,幫助詞根構(gòu)成意義更為豐富、具體、細(xì)致、復(fù)雜的各種詞類的單詞。所以,在學(xué)習(xí)英語詞匯時,要抓住詞根,兼顧詞綴。
剛才說過,詞綴學(xué)習(xí)的重點(diǎn)是原生詞綴。希望讀者在閱讀本書第二、第三部分時,能通過構(gòu)詞例子多注意學(xué)習(xí)與收集主要的原生詞綴。感興趣的讀者可以參看拙著《英語詞綴與英語派生詞》(2003),該書全面介紹了400余個英語詞綴,重點(diǎn)則介紹原生詞綴。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思合肥市新里海頓公館(西區(qū))英語學(xué)習(xí)交流群