152. The best advice is to find out what is appropriate regarding the corporate culture, the country culture, and the culture of the person making the hiring decision.
譯文
最好的建議就是,找出什么東西符合該企業(yè)文化、該國(guó)文化以及有聘用決定權(quán)的人的文化。
點(diǎn)睛
本句的主干是the best advice is to find out what is appropriate。making the hiring decision修飾person,相當(dāng)于定語(yǔ)從句who makes the hiring decision。
regarding意為“關(guān)于;至于”。如:
1) I know nothing regarding the future. 我對(duì)未來(lái)一無(wú)所知。
2) She said nothing regarding your request. 她對(duì)你的要求只字不提。
考點(diǎn)歸納
find out的含義十分豐富,包括:
“找出”。如:
He took a peep at the back of the book to find out the answers to the questions. 他偷偷看了一下書(shū)的后面,想找出那些問(wèn)題的答案。
“查明”。如:
We shall find out the truth sooner or later. 我們遲早會(huì)查明事實(shí)真相的。
“發(fā)現(xiàn)”。如:
You'll be fired if they find out what you're doing. 要是他們發(fā)現(xiàn)了你正在做什么,你就要被解雇了。
“認(rèn)識(shí)到”。如:
We must find out the customs of other countries, so that they will not think us ill mannered. 我們必須了解別國(guó)的習(xí)俗,免得他們認(rèn)為我們沒(méi)有禮貌。