如果9·11事件從未發(fā)生,機(jī)場(chǎng)工人就不會(huì)被逮捕,還會(huì)繼續(xù)安靜并有可能永久地生活在美國。
點(diǎn)睛本句的主干是workers would not have been arrested and could have gone on。
本句采用了虛擬語氣,通過if引導(dǎo)的條件狀語從句中的過去完成時(shí)態(tài),以及主句的將來完成時(shí)可知,本句是對(duì)過去事實(shí)的虛擬。probably indefinitely充當(dāng)could have gone on的狀語。
go on此處的意思是“繼續(xù),持續(xù)”,后接doing sth.表示持續(xù)的動(dòng)作。如:
You can't go on drinking so much. 你不能再喝這么多酒了。
考點(diǎn)歸納go on是個(gè)常見的短語,其用法有很多:
意為“開始運(yùn)行,開始工作”。如:
The lights went on automatically. 燈自動(dòng)亮了。
意為“流逝,過去”。如:
As time went on, he became more and more talkative. 隨著時(shí)間的推移,他變得越來越健談。
意為“發(fā)生”。如:
What's going on in your office? 你辦公室里發(fā)生什么事了?
意為“接著做(另一件事)”。如:
Let's go on to the next item on the agenda. 我們繼續(xù)議程的下一項(xiàng)吧。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思吉林市首鋼美麗城圓夢(mèng)山莊英語學(xué)習(xí)交流群