隱私經(jīng)濟(jì)學(xué)家亞歷山德羅·阿奎斯蒂進(jìn)行了一系列的測(cè)試,其結(jié)果顯示,人們會(huì)為得到一張可憐的50美分的優(yōu)惠券而泄露像社保號(hào)碼這樣的個(gè)人信息。
點(diǎn)睛本句的主干是Alessandro Acquisti has run tests。Privacy economist和Alessandro Acquisti互為同位語(yǔ);that引導(dǎo)的是tests的定語(yǔ)從句;people will surrender personal information like Social Security numbers just to get their hands on a pitiful 50-cents-off coupon為reveal的賓語(yǔ)從句,其中l(wèi)ike Social Security numbers為personal information的后置定語(yǔ),to get their hands on a pitiful 50-cents-off coupon為目的狀語(yǔ)。run此處的意思是“運(yùn)營(yíng)”。
a series of的意思是“一系列”。如:
The incident sparked off a series of events. 該事件引發(fā)出一連串事。
surrender的意思是“放棄,交出”。如:
He surrendered his gun to the police. 他向警察交出了槍。
get one's hands on sth.的意思是“得到某物,找到某物”。如:
I can't get my hands on that book right now. 我一時(shí)找不到那本書(shū)了。
pitiful的意思是“令人同情的,可憐的”。如:
The dog was a pitiful sight. 這條狗看上去可憐兮兮的。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思??谑斜@醒牒0队⒄Z(yǔ)學(xué)習(xí)交流群