譯文 作為現(xiàn)在正在發(fā)生的事情的例子,考慮一下最近被明尼蘇達(dá)州以欺詐行為起訴的美國(guó)合眾銀行。
點(diǎn)睛 本句中,as引導(dǎo)伴隨狀語;which引導(dǎo)定語從句,修飾U.S. Bancorp。
U.S. Bancorp即“美國(guó)合眾銀行”,其中Bancorp為bank和corporation的合成。sue意為“起訴;控告”,常用于sue sb. for sth. 這一搭配。如:
I'll sue you for libel. 我要以誹謗罪控告你。
考點(diǎn)歸納 deceptive是由動(dòng)詞deceit引申而來的形容詞。由deceit引申而來的詞主要有:
deceptive意為“迷惑的;虛偽的;詐欺的”。如:
Deceptive advertising have damaged the company's image among the consumers. 虛假?gòu)V告已損害了該公司在消費(fèi)者心目中的形象。
deceptiveness意為“欺騙的性質(zhì)或狀態(tài)”。如:
Precisely because he can still deceive a number of people and has a certain deceptiveness, he was still kept in the gang group. 就是因?yàn)樗€能欺騙一部分人,還有一點(diǎn)欺騙人的價(jià)值,所以他現(xiàn)在還是那一流氓團(tuán)伙的成員。
deception意為“騙局,詭計(jì)”。如:
His pretended friendship was part of the deception. 他偽裝出來的友誼是騙局的一部分。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思駐馬店市翡翠國(guó)際英語學(xué)習(xí)交流群