譯文 我們目前所面臨的經(jīng)濟(jì)衰退雖然暫不需要采取這種極端的措施,但是我們可以從那些經(jīng)歷過(guò)這個(gè)充滿挑戰(zhàn)的年代并取得成功的人們身上學(xué)到很多東西。
點(diǎn)睛 本句的主干是個(gè)轉(zhuǎn)折復(fù)合句:...economic downturn doesn't yet call...butthere are things...。其中,we can learn from those...為修飾things的定語(yǔ)從句,who went through this challenging era and prospered為修飾those的定語(yǔ)從句。
downturn通常指經(jīng)濟(jì)方面的“衰退,下降”。如:
These low-educated workers are most vulnerable to unemployment in a downturn. 這些受教育程度比較低的工人在經(jīng)濟(jì)蕭條時(shí)最容易失業(yè)。
drastic意為“極端的,嚴(yán)厲的”。如:
Drastic measures are needed to clean up the profession. 行業(yè)清理整頓需要嚴(yán)厲措施。
prosper意為“成功,興旺”,一般用作不及物動(dòng)詞。如:
I'm happy to see that my son's business is prospering. 我很高興看到我兒子的生意興旺發(fā)達(dá)。
考點(diǎn)歸納 注意drastic和dramatic這兩個(gè)容易混淆的詞。
drastic除了上述意思外,還含有“極嚴(yán)重的,急劇的,激烈的”之意。如:
His paper is on the drastic social change brought about by the economic reform. 他的論文是關(guān)于經(jīng)濟(jì)改革所帶來(lái)的劇烈社會(huì)變動(dòng)。
Her view on higher education brings a drastic argument. 她有關(guān)高等教育的觀點(diǎn)引起了激烈的爭(zhēng)論。
dramatic則指“戲劇性的;激動(dòng)人心的;突然的”。如:
After a dramatic pause, the defendant burst out crying. 在突然的沉默之后,這名被告竟大哭起來(lái)。
We are encouraged by this dramatic speech. 這場(chǎng)激動(dòng)人心的演說(shuō)令我們備受鼓舞。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思開封市南北八十院(亭北路)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群