參考譯文:
With the rise of China's middle class, Chinese adolescents have more money to spend on clothes than their parents, which has encouraged the development of a “fast fashion” market in China where international retailers sell affordable and similar clothes designed by popular and brand-name designers. International fast fashion retailers like Zara and H&M both aim to bring the newest fashion trend to the mass market as quickly as possible. Fast fashion, coupled with the increase of disposable income of Chinese People, has led to a rising number in teenage fashionistas. The flood of international brands has brought about a fierce competition to the Chinese designers.
1.隨著中國中產(chǎn)階級的崛起,相對于他們的父母一代而言,中國的青少年有更多的錢可以花在服裝上:“隨著…的崛起”可翻譯為with the rise of…;“中產(chǎn)階級”可譯為middle class。
2.最新的時尚趨勢:可翻譯為the newest fashion trend。
3.大眾市場:可翻譯為mass market。
4.中國人可支配收入:可用disposable income of Chinese People表達(dá)。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思長沙市華天宿舍英語學(xué)習(xí)交流群