China will speed up development of the energy-saving industry and make it a pillar of the national economy by 2015. The State Council vowed in a statement to spur technological innovation, expand demand for energy-saving products and boost the environmental-protection service industry. According to the State Council, the value of the energy-saving industry's output will reach 4.5 trillion yuan by 2015, with an average annual growth rate of 15 percent. The government will play a leading role and allow the non-state capital to invest in energy-saving projects. China has committed to reducing its carbon emissions per unit of GDP by 40 to 45 percent by 2020 compared with the number in 2005.
中國將加速節(jié)能產(chǎn)業(yè)的發(fā)展,使其到2015年成為國民經(jīng)濟(jì)的支柱產(chǎn)業(yè)。國務(wù)院(the State Council)曾在一份聲明中承諾要推進(jìn)技術(shù)創(chuàng)新,擴(kuò)大人們對節(jié)能產(chǎn)品的需求,推動(dòng)環(huán)保服務(wù)產(chǎn)業(yè)的發(fā)展。國務(wù)院表示,節(jié)能產(chǎn)業(yè)的產(chǎn)出價(jià)值到2015年將達(dá)到4.5萬億元,平均每年增長15%。政府將起主導(dǎo)作用,并允許非國有資本投資節(jié)能項(xiàng)目。中國已承諾到2020年,將每單位GDP的碳排放量在2005年的基礎(chǔ)上減少40%~45%。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思濱州市黃七渤五建安集團(tuán)英語學(xué)習(xí)交流群