英語四級 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語四級 > 英語四級翻譯 >  內(nèi)容

英語四級翻譯每日一練 110

所屬教程:英語四級翻譯

瀏覽:

2021年05月10日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
英語四級翻譯重在日常積累,絕不是一朝一夕就能拿高分的,以下是小編整理的關(guān)于英語四級翻譯每日一練 110的資料,希望對你有所幫助。

請將下面這段話翻譯成英文:

因為博客的實質(zhì)只不過是一種“網(wǎng)絡(luò)日志”,即在網(wǎng)頁上按照時間順序排列個人信息的一種記錄形式。博客的最大特點就是利用網(wǎng)絡(luò)空間,發(fā)表自己的觀點主張,最大程度地彰顯個人的自主性或獨立性。盡管它正在成為一種越來越重要的文化載體甚至社會載體,但是無論如何都不可能取代最古老的知識傳承方式—讀書。

參考答案:
The core of the blogs is just a kind of“network diary”,namely,a recording form of displaying the personal information on the web page chronologically.The biggest characteristic of the blog is to use the network space to issue your own point of view and show your personal independence or autonomy by the greatest degree.Although it gradually becomes a more and more important cultural carrier or even the social carrier,no matter what,it could not replace the most ancient way of passing knowledge down way—reading books.

內(nèi)容來自:可可英語 https://www.kekenet.com/menu/201403/280528.shtml

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思德陽市水映城邦(深圳路)英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦