英語六級 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語六級 > 六級翻譯 >  內容

2016年12月英語六級翻譯習題:消費者權益日

所屬教程:六級翻譯

瀏覽:

2016年11月21日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
  “國際消費者權益日(World Consumer Rights Day)”定于每年的三月十五日,即人們所熟知的“315”。盡管隨著商品經濟的發(fā)展,出現了一些消極因素,使消費者利益受到損害,但是,政府、企業(yè)及消費者們正在通過自上而下和自下而上相結合的方法,共同努力解決這些問題,積極推動建立消費者組織。每年消費者權益日,央視“3.15”晚會都會揭穿許多騙局和陷阱,并且曝光一批不法商家和假冒商品,從而喚醒消費者的維權意識。

  參考翻譯:

  The World Consumer Rights Day falls on March 15thevery year,also known as “315”,the March 15thCampaign.Although some negative factors appearwith the development of commodity economy,whichdo harm to the consumers,thegovernment,enterprises and consumers are making mutual efforts to solve these problems andpromote the construction of consumers organizations by combing top-down and bottom-upmethods.On World Consumer Rights Day every year,the “315” evening party hosted by CCTVunveils many frauds and traps and exposes some illegal manufactures and fake products,inorder to evoke the consumers'awareness to protect their own rights.

  1.國際消費者權益日:可譯為World Consumer RightsDay。

  2.定于每年的三月十五日:表達某個節(jié)日或活動在某一天開始或舉辦,可用詞組fall on,如World Earth Day falls onApril 22nd.(4月22日是世界地球日。)

  3.商品經濟:可譯為commodity economy。

  4.努力解決:即“努力做某事”,可用strive to do,go all outto do,try one's best to do等來表達。文中譯為make efforts to do。

  5.揭穿:可譯為unveil,還可用uncover,expose來表達。

  6.許多騙局和陷阱:可譯為many frauds and traps。

  7.假冒商品:可譯為fake products。假冒偽劣商品可譯為fake and shoddy products。

  8.喚醒消費者的維權意識:可譯為evoke the consumers'awareness to protect their own rights。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思南充市清泉新村(五里店街)英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網站推薦