LESSON 7 GOING TO A DEPARTMENT STORE
Dashan: Wait. I don't have my scarf!
大山:等等,我的圍巾不見了。
Rumei: Oh, no.
如梅:哎呀,糟糕。
Yunbo: Did you have your scarf at Roots?
云波:在“根”商場的時候你戴著圍巾了嗎?
Dashan: I think so, but I'm not sure.
大山:我想我戴著了,不過我不敢肯定。
Rumei: You had it at the coffee shop. I remember.
如梅:我記得在咖啡廳時你還戴著呢。
Yunbo: Well, let's retrace our steps. Maybe somebody found it.
云波:我們順原路返回吧。也許有人拾到呢。
Dashan: Excuse me. Did you find a green wool scarf? I was here about five minutes ago.
大山:對不起,您這兒拾到一條綠色毛圍巾嗎?我五分鐘前曾到過這兒。
Clerk: I can look.
服務(wù)員:我可以找找看。
Dashan: Thanks.
大山:謝謝。
Clerk: I have a grey scarf, but I don't have a green one. Sorry. Where were you in the store, sir?
服務(wù)員:我這兒有一條灰色的圍巾,沒有綠色的。抱歉,你剛才在商店的什么地方了?
Dashan: Well, first, I was in the shoe section. Then I looked at sweatsuits and jackets.
大山:我想想,先是在鞋部,后來又看了看運動裝和夾克。
Clerk: Just a minute. Hi, it's Sue at the register upstairs. Did you find a green wool scarf? You're in luck. They have your scarf in the shoe section.
服務(wù)員:請稍等。你好,我是樓上收款臺的蘇。 你們發(fā)現(xiàn)一條綠色的毛圍巾了嗎?你真幸運。你的圍巾就在鞋部。
Dashan: Oh, what a relief! Thanks for your help.
大山:這我就放心啦。謝謝你的幫助。
Clerk: My pleasure.
服務(wù)員:不客氣。
Dashan: Oh, it's four-thirty. Let's take the subway back to the hotel.
大山:喔,都4點半了,我們乘地鐵回去吧。
Rumei: Good idea. I'm tired.
如梅:好主意,我累了。
Yunbo: Is there a subway near here?
云波:這兒附近有地鐵嗎?
Dashan: Yes, there's one down there. Toronto has a good public transit system. There are buses, streetcars and trains to different parts of the city and to areas outside the city.
大山:有,在那邊就有。多倫多公共交通系統(tǒng)很方便。公共汽車、有軌電車和火車構(gòu)成市內(nèi)和郊外四通八達(dá)的交通網(wǎng)。
Yunbo: Oh, I see.
云波:我明白了。
Dashan: Excuse me. How much does it cost for a subway ticket?
大山:勞駕,請問地鐵票多少錢一張?
Agent: It's $2.00 for adults one way.
售票員:成人單程兩元。
Dashan: Can I buy tickets here?
大山:我可以在這兒買票嗎?
Agent: Yup.
售票員:可以。
Dashan: Okay. Could I have three tickets, please?
大山:好的,請給我三張票,好嗎?
Agent: Sure. It's $6.00, please.
售票員:當(dāng)然,一共是六元。
Dashan: Here you are. How do we get to King and Yonge?
大山:給您錢。從這兒到金央街怎么走?