據(jù)網(wǎng)絡資料,這首歌于1971年首次出現(xiàn)在加拿大瘋馬樂隊Crazy Horse發(fā)行的同名專輯中,此后被多人翻唱。1977年,享有"搖滾鐵公雞"美譽的Rod Stewart的翻唱使這首歌曲名聲大振。此后又有巴西爵士女伶Ive Mendes深情演繹了此曲,這首歌被Ive Mendes演繹得似乎能聞得到咖啡的芳香,一點性感,一點磁性,一點清新,一點醇厚,一點沙啞,一點頹廢,纏綿細語般的歌聲讓人內心 淡淡感傷,令人沉醉......
英文歌詞:
can tell by your eyes that you’ve probably been crying forever
And the stars in the sky don’t mean nothing to you, they’re a mirror
I don’t want to talk about it, how you broke my heart
If I stay here just a little bit longer.
If I stay here, won’t you listen to my heart, whoa, heart
If I stand all alone, will the shadow hide the color of my heart
blue for the tears, black for the night’s fears
The stars in the sky don’t mean nothing to you, they’re a mirror
I don’t want to talk about it , how you broke my heart
If I stay here just a little bit longer
If I stay here, won’t you listen to my heat, whoa, my heart
I don’t want to talk about it ,how you broke this old heart
If I stay here just a little bit longer
If I stay here, won’t you listen to my heart, whoa, my heart?
My heart, whoa, my heart
I can tell by your eyes that you've probably been crying forever,
透過你的眼睛我知道你也許會永遠哭泣
and the stars in the sky don't mean nothing to you, they're a mirror.
天上的繁星對你來說并非虛無,它們是一面鏡子
I don't want to talk about it, how you broke my heart.
你如何打碎了我的心,我不想再談
If I stay here just a little bit longer,
如果我再多呆一會
If I stay here, won't you listen to my heart, whoa, heart?
如果我不走,你會聆聽我的心聲嗎,哦,心?
If I stand all alone, will the shadow hide the color of my heart;
如果我獨自站立,我的影子能遮住我心臟的顏色嗎
blue for the tears, black for the night's fears.
藍色的是淚水,黑色的是夜晚的淚水
The star in the sky don't mean nothing to you, they're a mirror.
天上的繁星對你來說并非虛無,它們是一面鏡子
I don't want to talk about it, how you broke my heart.
你如何打碎了我的心,我不想再談
If I stay here just a little bit longer,
如果我再多呆一會
if I stay here, won't you listen to my heart, whoa, heart?
如果我不走,你會聆聽我的心聲嗎,哦,心!
I don't want to talk about it, how you broke this old heart.
你如何打碎了我的心,我不想再談
If I stay here just a little bit longer,
如果我再多呆一會
if I stay here, won't you listen to my heart, whoa, heart?
如果我不走,你會聆聽我的心聲嗎,哦,心!
My heart, whoa,My heart.
我的心,哦,我的心
1.If I stay here just a little bit longer,
a little bit 有點;有幾分
例如:
1.He was a little bit under the weather.
他生病。
2.Helen sing a little bit worse.
海倫唱得稍微差一點。
3.Can you try and persuade the supplier to boost the quantity a little bit?
能否請您去說服供貨商稍微增加點供貨呢?
2.The star in the sky don't mean nothing to you, they're a mirror.
mirror n. 鏡子;真實的寫照;榜樣
例如:
1.The cat felt curious when she saw her own reflection in the mirror.
小貓看到自己在鏡子中的倒影,感到很好奇。
2.Literature is a mirror of its time.
文學是時代的鏡子。
3.She stared at herself in the mirror.
她凝視著鏡中的自己。
出生于巴西中部Goiania首的一小村莊,從小與大自然為伍,培養(yǎng)出她樂觀開懷的人生觀。5歲開始接觸福音歌曲,之后擔任教會詩班的首席歌者,從此燃她對歌唱的熱烈的渴望,驅使Ive日后進入巴西極高的音樂學府‘巴西利亞音樂大學’繼續(xù)追求她的夢想。此時半工半讀的Ive,不僅利用閑暇時間教小孩子音樂,晚上便到club中演唱。
畢業(yè)后,命運牽引她來到了人文薈萃的大城市Rio里約,這朵玫瑰的音樂生涯開始發(fā)光發(fā)熱,盡情綻放。在此遇上知名的巴音音樂制作人Ricardo Leal,進而合作錄制Ive的第一張專輯,雖然專輯中是以巴西當?shù)亓餍械?Cazuza歌曲為主,這一步卻是她音樂生涯一大轉捩點。
|
在Rio初試啼聲后,Ive開始展露各樣的才華,嘗試從事創(chuàng)作,其中‘Casticais’便是她的寫下第一手歌曲。當時Ive在里約首次舉辦的音樂慶典上獻唱此曲,她的表演不僅是擄獲在場觀察的心靈,更透過媒體的報導,將Ive的魅力傳遍到各地、跨越了國界族群的限制。之后她更為一出名叫‘NOVELA’的電視影集編寫歌曲并在其中表演,因此Ive Mendes搖身一變成為巴西全國上下的風云人物,此舉也引來巴西BMG唱片公司跟她簽下唱片合約,發(fā)行了多首膾炙人口的單曲。
立足本土樂壇后,Ive于是計劃將她的歌唱事業(yè)放眼國際…
在一次電臺節(jié)目介紹中,Ive聽到DJ將她的音樂跟另外一為揚名國際的美聲女歌手Sade相提并論,此舉激發(fā)她想要遠渡重洋,找尋曾經(jīng)幫 Sade、Evertything But Girl制作專輯的重量級制作人Robin Millar幫她量身打造,一張真正屬于Ive聲線特色、國際級的個人專輯。所以Ive利用一次渡假的機會飛往了倫敦,碰運氣地想要跟這位制作人見一面,就像是命中注定一樣,Robin正好人在倫敦,因此更加強了Ive見他的決心。于是透過一位歌手得到Robin的電話,Ive將她的合作意愿化為歌聲留‘言’在他的手機里面。很快地,Robin回應她表示愿意留在倫敦幫Ive錄制唱片。之后他們便一同合作,推出 ‘Casticais’英文版本的單曲發(fā)行‘Night Night’,造成了不小的回響,還引來一家專門發(fā)行巴西跨界音樂的英國獨立廠牌 ‘Mr. Bongo’的注意。而當Ive為Mr.Bongo工作人員表演這首歌時,辦公室空氣頓時凝結,讓在座的人員久久不相信Ive發(fā)自內心所唱出優(yōu)質歌喉…于是2001年3月開始在倫敦錄制個人第一張英文專輯,隔年10月便在倫敦發(fā)行,果然不負眾人期望,在銷售與樂評上都有不錯的成績