隨著網(wǎng)絡(luò)古裝劇《延禧攻略》的完結(jié),該劇成為了又一部以清代嬪妃為主角的熱播電視作品。
The drama also boosted the number of visitors to the Forbidden City after the Palace Museum appeared inthe TV series.
由于紫禁城在這部電視劇中頻頻出鏡,該劇還推高了到訪故宮博物院的游客數(shù)量。
According to Beijing Youth Daily, the Yanxi Palace, or Yanxi gong, a lesser-known place in thePalace Museum, became a major attraction recently.
據(jù)《北京青年報(bào)》報(bào)道,故宮博物院鮮為人知的延禧宮近期成為一處主要景點(diǎn)。
Many of the visitors came to see the venue where concubine Ling, the heroine of the drama, lived.
許多游客都是來看劇中女主角令妃曾居住過的這一居所。
Built in 1420, the palace is located away from the main palaces on the east wing of the Forbidden City. The palace was originally called "Changshou", meaning "longevity", but was changed into "Yanxi" in the Qing Dynasty, implying "prolonged happiness".
這座宮殿建于1420年,坐落于紫禁城東翼的主要宮區(qū)之外。其最初被稱為“長壽”,意思是“長命百歲”,但在清朝被改成了“延禧”,寓意“綿長的幸福”。
Apart from the Yanxi Palace, Chuxiu Palace, Zhongcui Palace and Changchun Palace, are also receiving more visitors due to the drama series.
除了延禧宮,儲(chǔ)秀宮、鐘粹宮和長春宮也因該劇迎來更多游人。
Other palaces that have appeared in popular TV products, including drama series Princess of Pearl, online novel adaptation Treading On Thin Ice and TVB's classic work War and Beauty, are also hot destinations among faithful audiences who came to visit the Palace Museum.
而在諸如《還珠格格》、由網(wǎng)絡(luò)小說改編的電視劇《步步驚心》以及TVB經(jīng)典作品《金枝欲孽》等熱播電視作品中出現(xiàn)的其它宮殿,也是前來參觀故宮博物院的忠實(shí)觀眾的熱門景點(diǎn)。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思陽江市廣華居(石灣南路99號)英語學(xué)習(xí)交流群