英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 時尚英語 > 時尚話題 >  內容

梅根和哈里的紅娘竟然是米歇爾?

所屬教程:時尚話題

瀏覽:

2018年11月24日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
When the Duke and Duchess of Sussex head to the Clooneys' riverside mansion in Berkshire for one of their regular get-togethers next month, another VIP will be joining them – Michelle Obama.

哈里和梅根將于下月前往伯克郡喬治的臨河別墅參加常規(guī)聚會,另一位重要人物也將前往——米歇爾·奧巴馬。

It is Meghan's first chance since the Royal Wedding in May to thank the former American First Lady for playing a key role in introducing her to Prince Harry.

自五月婚禮后,這也是梅根首次有機會感謝美國前任第一夫人,正是米歇爾引見了兩人。

The dinner party conversation will certainly be interesting. Actor and liberal activist George, 57, is an outspoken critic of President Donald Trump, and his wife Amal, 40, is a noted human rights lawyer.

這肯定是場有趣的晚宴。57歲的演員兼民主黨人喬治公開批評特朗普總統(tǒng),而妻子40歲的阿米爾則是知名人權律師。

It is understood that Meghan, 37, has been keen to meet up with Mrs Obama after she and Harry were steered away from inviting her and husband Barack, the former US President, to their wedding for 'political reasons'.

37歲的梅根一直很高興能見到米歇爾,和哈里婚禮時出于“政治原因”邀請了奧巴馬夫婦。

梅根和哈里的紅娘竟然是米歇爾?詫異到我了.jpg

A source told The Mail on Sunday: 'Michelle is keen to see the Clooneys when she is in the UK, as she and Barack are very close to George.

周天,相關人士告訴媒體《郵報》:“米歇爾很高興到訪英國時能見見喬治一家,她和奧巴馬跟喬治私交甚好。”

'She also wants to see Harry and Meghan as she was very disappointed not to have been able to attend the wedding and wants to check in on them.

“米歇爾也想見見哈里夫婦,很遺憾未能參加婚禮,想當面恭喜。”

'She was instrumental in introducing Harry and Meghan and feels a responsibility to see how they are getting on, as well as celebrate the news they are about to become parents.'

“米歇爾可是哈里夫婦的紅娘,有責任看看兩人的婚后狀況,同時也能慶賀兩人榮升父母。”


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思南昌市萬達文化旅游城英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦