Eating soil can produce better results compared to eating slimming pills, claimed researchers from an Australian university.
澳大利亞一所大學的研究人員稱,比起吃減肥藥,吃土效果更好。
China Press reported that researchers from the University of South Australia were looking for a way to improve the body’s absorption towards medication to prevent mental illness.
據(jù)《僑報》報道,南澳大利亞大學的研究人員正在尋找一種方法,提高身體對藥物的吸收,以預防精神疾病。
They accidentally found out that soil does not only attract fat, it could also stop fat from being absorbed into the body and bypass the digestive system.
他們無意中發(fā)現(xiàn),土壤不僅能吸收脂肪,還能阻止脂肪被人體吸收,繞過消化系統(tǒng)。
Meanwhile, other researchers carried out an experiment by separating mice into two groups - one group was given "orlistat" slimming pills and the other group with "montmorillonite" soil.
同時,其他研究人員進行了一項實驗,將小鼠分為兩組——一組服用奧利司他減肥藥,另一組使用蒙脫土。
After two weeks, the weight of the mice which ate soil decreased tremendously.
兩周后,吃土的老鼠體重顯著下降。
This was the basis for claims that eating soil might make it easier for the body to excrete fat compared to taking slimming pills.
這是吃土可能比吃減肥藥更容易讓身體排出脂肪論斷的基礎。
However, they are still testing to see if eating soil is safe for the body or if it could cause any side effects.
然而,他們?nèi)栽跍y試吃土是否對人體安全,或是否會產(chǎn)生一些副作用。