英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 時尚英語 > 時尚話題 >  內(nèi)容

腌黃瓜汁真的能用來解宿醉嗎?

所屬教程:時尚話題

瀏覽:

2019年01月16日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
When you wake up with a pounding head and cotton-dry mouth the night after one (or a few) too manydrinks, you'll likely find yourself Googling ways to getrid of your hangover, fast. And when you do, youmay stumble upon a suggestion to throw back somepickle juice.

前一天晚上喝了很多酒之后的你第二天醒來的時候是不是頭痛欲裂、口干舌燥?你是不是很想谷歌搜索如何快速擺脫宿醉?如果你的確這么做了,你會發(fā)現(xiàn)有人給出的建議是:喝點腌黃瓜汁。

Some claim that pickle brine is the reason Polishpeople don't get hangovers. Even Dr. Oz has endorsed pickle juice as a hangover cure. According to him, the salts in pickle juice replenish electrolytes that you lose while drinking, which can make your headache disappear. But is getting over a hangover really as easy astaking a swig from the pickle jar in your fridge?

有些人聲稱:腌黃瓜汁是波蘭人不會宿醉的原因。就連奧茲醫(yī)生也認(rèn)為腌黃瓜汁是解宿醉的好方法。奧茲醫(yī)生表示,腌黃瓜汁中的鹽分可以補充你喝酒時丟失掉的電解質(zhì),所以你不會頭痛。但解宿醉真的只需從冰箱中拿出腌黃瓜罐這么簡單嗎?

Well, probably not. "The main thing to understand with hangovers is that they usually happenbecause people are dehydrated, and then also you probably didn't get much sleep," Tochi Iroku-Malize, MD, a practicing family physician in Long Island, New York, tells Health. So yes, saltypickle brine might help with the electrolytes you've lost if you peed a lot, or maybe even threwup, the night before. But taking a shot of pickle juice in the morning won't make your hangoverdisappear if you're not also drinking lots of water and nursing your hangover with a nap.

也許并不是。"關(guān)于宿醉,你需要了解的是:喝酒會使人們脫水,再加上睡不好,所以才會發(fā)生宿醉的情況,"紐約長島的一名執(zhí)業(yè)家庭醫(yī)生Tochi Iroku-Malize醫(yī)學(xué)博士對《健康》雜志說道。所以,如果喝酒那一晚你總是上廁所或嘔吐,那么鹽漬黃瓜汁的確能補充你丟失掉的電解質(zhì)。但如果第二天早晨你沒有喝很多水、沒有小憩一會兒,那么只喝一杯腌黃瓜汁并不能解宿醉。

 

腌黃瓜汁真的能用來解宿醉嗎

 

Alcohol acts as a diuretic, which means that it'll make you pee more than usual. That's why youmay find you have to go so often during a boozy night out and one of the reasons you feel sodehydrated the morning after. Yes, you lose electrolytes in pee-but it's the water that reallymatters. "When you're losing water, you need to continue to replace that," Dr. Iroku-Malizesays. She suggests that people drink a whole glass of water with every alcoholic drink to makethe hangover sting less.

酒精起到利尿劑的作用,也就是說你去廁所的次數(shù)會比平時更多。因此如若晚上出去喝酒,你會發(fā)現(xiàn)自己需經(jīng)常上廁所,而這也是喝完酒第二天脫水的原因。是的,上廁所的過程中你會失去電解質(zhì)--但水才是重點。"身體失去了水分,你就需要不斷喝水補充,"Iroku-Malize醫(yī)生說道。她建議:每喝一杯酒飲就喝一杯水,以緩解宿醉頭痛的情況。

The only way to really prevent a hangover is to not drink too much, Dr. Iroku-Malize says. Herdefinition of "not too much" is one drink a day for women and two for men.

預(yù)防宿醉的唯一方式就是少喝酒,Iroku-Malize醫(yī)生說道。她對于"少喝酒"的定義為:女性每天喝一杯,男性每天喝兩杯。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思梅州市車上村百家苑(車上路)英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦