英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 時尚英語 > 時尚話題 >  內(nèi)容

勵志鋼琴家舉辦最高海拔的古典音樂會

所屬教程:時尚話題

瀏覽:

2019年02月14日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Evelina De Lain, 41, is the musician who set theworld record for the highest-ever classical musicconcert, after she played a grand piano 5,000 meters high in the Himalayas.

41歲的音樂家伊芙莉娜·德蘭創(chuàng)造了世界紀(jì)錄,她在喜馬拉雅山上海拔5000米的地方彈奏一架巨大的鋼琴,舉辦了一場史上最高海拔的古典音樂會。

De Lain lost the ability to move her hands properly14 years ago due to a repetitive strain injury. Afterundertaking an intensive course of therapy, sheeventually regained most of the use of her hands.

14年前,德蘭的雙手因重復(fù)性壓迫損傷而失去正?;顒拥哪芰?。在經(jīng)過一個強化療程后,她最終恢復(fù)了大部分的手部機能。

De Lain has created her very own mixed style of classical and jazz music.

德蘭創(chuàng)造了極具個人風(fēng)格的古典和爵士混合樂。

 

勵志鋼琴家舉辦最高海拔的古典音樂會

 

She performed Chopin's "Nocturnes" No 2 in E flat major and No 20 in C sharp minor duringthe 90-minute performance. She also played his "Raindrop Prelude" Op 28 No 15, as well ascompositions from her solo album "Soul Journey".

她在這場90分鐘的表演中演奏了肖邦的《降E大調(diào)第二夜曲》、《升c小調(diào)夜曲第20號作品》和《雨滴前奏曲》,以及她個人專輯《心靈之旅》中的多首作品。

She said: "It was one of the hardest things I've ever done but I'm not one to shy away from achallenge, and it was such an honour to be asked to play my music in the clouds."

她表示:“這是我做過的最困難的事情之一,但我從不回避挑戰(zhàn),被邀請在云端演奏我的音樂是我的榮幸。”

"It was incredibly cold but actually the cold was not as problematic as the wind. It felt like itwas penetrating my bones."

“天氣冷得令人難以置信,但實際上,和風(fēng)比起來,寒冷不是什么大問題。感覺風(fēng)要穿透了我的骨頭一樣。”


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思南通市豐錦苑英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦