英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 時尚英語 > 時尚話題 >  內(nèi)容

看了這么多年春晚,這些關(guān)于春晚的冷知識你知道嗎?

所屬教程:時尚話題

瀏覽:

2019年02月16日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
As one of the most-watched programs in China, the CCTV Spring Festival Gala has been an integral part of the Chinese New Year rituals. From the television era to the digital age, people's expectations always run high for the event.

作為中國收視率最高的節(jié)目之一,央視春晚已成為中國新年慶典不可缺少的部分。從電視時代到數(shù)字時代,人們對春晚的期望總是很高。

Ahead of this year's gala, here are some trivia about the biggest television event in China, and also the world.

春晚是中國,也是全世界最盛大的電視節(jié)目,在今年晚會開始前,有一些關(guān)于春晚的冷知識了解一下。

Why CCTV Spring Festival Gala is important?

為什么央視春晚很重要?

The keyword in the Chinese New Year is "Hejiatuanyuan (family reunion)". Having a big family dinner with relatives on the eve is a must for New Year celebrations for almost every family. The annual Spring Festival Gala usually lasts over four hours, just in time when the Chinese people gather to have their festive dinner. Featuring musicals, dances, comic skits and dramas, the gala is aimed at entertaining viewers of all ages.

春節(jié)的關(guān)鍵詞是“合家團圓”。幾乎每個家庭都一定會在除夕夜和親戚們一起吃一頓豐盛的家庭晚餐。每年的春晚通常持續(xù)四個多小時,正好是中國人聚在一起享受節(jié)日晚餐的時間。春晚以歌舞、喜劇小品和戲曲為主,旨在娛樂各個年齡段的觀眾。

Other fun facts you may not know:

關(guān)于春晚,你可能不知道的其他趣料:

The first CCTV Spring Festival Gala was live broadcast via television on February 12, 1983. However, not all Chinese people owned a TV set then or had a chance to watch the show at home. The annual output of televisions was only 6.84 million and nearly 80 percent of families did not possess their own TV set, according to a Beijing Daily report.

第一屆央視春晚于1983年2月12日通過電視直播。然而,當時在中國并不是人人都有電視機,或者能夠在家里看春晚。據(jù)《北京日報》報道,當時電視年產(chǎn)量僅為684萬臺,近80%的家庭沒有自己的電視機。

In 1983, the director of the CCTV Spring Festival Gala set four telephones backstage so viewers could ask the actors to perform the requested items. As the on-demand calls were so popular, the lines would literally be overheated, prompting staff members to stand by with a fire extinguisher.

1983年,央視春晚導演在后臺設(shè)置了四部電話,這樣觀眾就可以要求演員表演指定節(jié)目。由于點播電話大受歡迎,電話線路會過熱,工作人員不得不拿著滅火器站在一旁。

The gala traditionally concludes with the song "Can't Forget Tonight". The song has been performed for 23 times over the past 36 years. Its original performer Li Guyi has also held a record of singing the most songs during a gala. In 1983, she sang a medley of seven songs.

傳統(tǒng)上,春晚以歌曲《難忘今宵》結(jié)尾。在過去的36年里,這首歌已經(jīng)表演過23次。《難忘今宵》的原唱李谷一也保持著在一場春晚上演唱最多歌曲的紀錄。1983年,她演唱了七首歌的歌曲集錦。

Cheung Ming-man was the first singer from Hong Kong to perform at the CCTV Spring Festival Gala. He sang a patriotic song, "My Chinese Heart," in 1984 and won millions of hearts, especially those who were living abroad. Cheung emerged as a household name in China as a result of his performance.

張明敏是第一位在央視春晚上表演的香港歌手。1984年,他演唱了一首愛國歌曲《我的中國心》,贏得了無數(shù)人的喜愛,尤其是那些居住在海外的華人。這次表演讓張明敏在中國變得家喻戶曉。

The longest running performance in the history of the gala is called Time. In 2016, Yang Caiqi performed on stage for four hours until the New Year's bell rang.

春晚歷史上持續(xù)時間最長的節(jié)目是《時間舞者》。2016年,楊彩旗在舞臺上表演了四個小時,直到新年的鐘聲響起。

The live telecast of the CCTV Spring Festival Gala has gained high ratings in the past years. In 2012, the Guinness World Records recognized CCTV Spring Festival Gala as the Most Watched National Network TV Broadcast.

在過去幾年里,央視春晚的電視直播收視率頗高。2012年,《吉尼斯世界紀錄大全》將中央電視臺春節(jié)聯(lián)歡晚會列為收看人數(shù)最多的全國電視廣播節(jié)目。

In 2016, a Japanese website Niconico, featuring real time comments "Bullet Screens", live broadcasted the CCTV Spring Festival Gala for the first time. After the broadcasting, about 88 percent of users cast a favorable vote.

2016年,日本網(wǎng)站Niconico首次直播了央視春晚,以實時評論“彈幕”為特色。直播結(jié)束后,約88%的用戶投了支持票。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思中山市玉山閣英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦