用心養(yǎng)育孩子的三個(gè)問(wèn)題
Leo Tolstoy's "War and Peace" is one of literature's greatest hits. It also contains more than half a million words. I'll get to it eventually, possibly not before I retire.
列夫·托爾斯泰的《戰(zhàn)爭(zhēng)與和平》是文學(xué)巨著之一。它還包含50多萬(wàn)字。或許我退休之前不會(huì)做,但我始終會(huì)去做的。
Tolstoy's "The Three Questions" is a parable of an emperor who seeks out a holy man on a mountain for answers he believes will help him be a great ruler. His questions are:
托爾斯泰的《三個(gè)問(wèn)題》是一個(gè)寓言,講的是一位皇帝在山上尋找一位圣人,尋求他認(rèn)為有助于他成為偉大統(tǒng)治者的答案。他的問(wèn)題是:
1. What is the right time to begin anything?
什么時(shí)候開(kāi)始合適?
2. Who are the right people to listen to?
誰(shuí)是合適的聽(tīng)眾?
3. What is the most important thing to be doing at any given time?
在任何時(shí)候最重要的事情是什么?
The old man is too good a teacher to just tell the emperor the answers. The wisdom needs to be internalized, not given away. So while the ruler patiently waits, he helps the old man dig a garden he's struggling to start.
這位老人是個(gè)很好的老師,不能只把答案告訴皇帝。智慧需要內(nèi)化,而不是給予。因此,在統(tǒng)治者耐心等待的同時(shí),他幫助老人挖了一個(gè)他正在努力開(kāi)墾的花園。
Hours later, they're interrupted by the distressed sounds of a third man who has been stabbed. The emperor and holy man bandage him up, saving his life. It turns out the injured man was planning to assassinate the emperor to avenge his brother's death in war. He had been waiting to attack the emperor as he came back down the mountain. Tired of waiting, the man leaves hiding, only to be ambushed and almost killed by the emperor's guards. That's when the holy man and emperor step in and save him.
幾個(gè)小時(shí)后,他們被第三個(gè)被刺傷的人痛苦的聲音打斷了?;实酆褪ト私o他做了包扎,救了他的命。原來(lái)那個(gè)受傷的人正計(jì)劃刺殺皇帝,為他哥哥在戰(zhàn)爭(zhēng)中的死亡報(bào)仇。他一直在等著皇帝從山上回來(lái)時(shí)攻擊他。厭倦了等待,這個(gè)人躲藏起來(lái),卻被皇帝的衛(wèi)兵伏擊,差點(diǎn)被殺。這正是是圣人和皇帝介入并拯救他的時(shí)候。
In return, the assassin reconciles with the emperor. The old man's garden is completed. And the emperor gets his three answers.
作為回報(bào),刺客與皇帝和解。老人的花園完工了?;实鄣玫搅怂娜齻€(gè)答案。
"There is only one time that is important -- now!" the wise man explains, "the most necessary person is the one with whom you are," and the most important thing is to "do that person good."
“最重要的時(shí)間就是現(xiàn)在!”智者解釋說(shuō),“最有重要的人是和你在一起的人”,最重要的是“為那個(gè)人做好事”。
If the emperor hadn't stayed to help dig the garden and then rescue the assassin, either he or his enemy would be dead.
如果皇帝沒(méi)有留下來(lái)幫助挖掘花園,然后營(yíng)救刺客,他或者他的敵人都會(huì)死。
How does this ancient story apply to parenting?
這個(gè)古老的故事是如何應(yīng)用于育兒的呢?
The time you are with your children is the most important time. And they are the most important people at that time. Paying attention and trying to do them good, which usually just means giving them your full attention, is the most important thing for you to do.
和孩子在一起的時(shí)間是最重要的。他們是當(dāng)時(shí)最重要的人。關(guān)注并努力為他們好,這通常意味著給予你全部的關(guān)注給他們,是你要做的最重要的事情。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思沈陽(yáng)市功馨苑英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群