研究顯示,兒童頭部受傷案例中,騎自行車比打橄欖球的比例大
More Kiwi and Australian children suffered serious head injuries in recreational activities, like horse riding, skateboarding and bike riding, than in contact sports like rugby, a new study has found.
一項(xiàng)新研究發(fā)現(xiàn),新西蘭和澳大利亞兒童在騎馬、滑板和騎自行車等娛樂(lè)活動(dòng)中頭部受重傷的比例高于橄欖球等接觸性運(yùn)動(dòng)。
Research, which will be published in the Australian Medical Journal, examined 8857 children who suffered head injuries and were treated at 10 emergency departments in Australian and New Zealand hospitals.
這項(xiàng)研究將發(fā)表在《澳大利亞醫(yī)學(xué)雜志》上,對(duì)8857名頭部受傷的兒童進(jìn)行了調(diào)查,這些兒童在澳大利亞和新西蘭的10家醫(yī)院的急診科接受過(guò)治療。
A third of the children, who were aged between five and 18 years, injured themselves playing sport, the study found. Of these children, four out of five were boys.
研究發(fā)現(xiàn),三分之一年齡在5至18歲之間的兒童在運(yùn)動(dòng)中受傷。這些孩子中,有五分之四是男孩。
The research by the PREDICT research network and Murdoch Children’s Research Institute (MCRI) in collaboration with the University of Auckland found that the most frequent causes of serious injury included bike riding (44 per cent), skateboarding (18 per cent), horse riding (16 per cent), with AFL and rugby resulting in one serious head injury each and soccer resulting in none.
預(yù)測(cè)研究網(wǎng)絡(luò)和默多克兒童研究所(MCRI)與奧克蘭大學(xué)合作開(kāi)展的這項(xiàng)研究發(fā)現(xiàn),造成嚴(yán)重傷害的最常見(jiàn)原因包括騎自行車(44%)、玩滑板(18%)、騎馬(16%),以及l(fā)和橄欖球造成嚴(yán)重的頭部受傷,足球則沒(méi)有。
MCRI’s professor Franz Babl, who was the lead research author, said they looked at ‘íntracranial’ injuries in children because, while there is a lot of interest about sport and concussion, less is understood about the severity of head injuries children suffer while playing sport.
Mcri的教授Franz Babl是研究的主要作者,他說(shuō)他們研究了兒童的“顱內(nèi)”損傷,因?yàn)楸M管人們對(duì)運(yùn)動(dòng)和腦震蕩很感興趣,但人們對(duì)兒童在運(yùn)動(dòng)時(shí)頭部損傷的嚴(yán)重程度卻知之甚少。
There were 524 patients with sports-related head injuries (16 per cent) who needed CT imaging, and 14 children required surgery.
有524名與運(yùn)動(dòng)有關(guān)的頭部損傷患者(16%)需要進(jìn)行CT成像,14名兒童需要手術(shù)。
"The study found that in children who presented to the emergency departments after head injury and participated in recreational sports like horse riding, skate boarding and bike riding were more likely to sustain serious head injuries than children who played contact sport like AFL, rugby, soccer or basketball," he said.
他說(shuō):“研究發(fā)現(xiàn),在頭部受傷后到急診室就診、參加騎馬、滑板和自行車等休閑運(yùn)動(dòng)的兒童中,頭部嚴(yán)重受傷的可能性比參加AFL、橄欖球、足球或籃球等身體接觸運(yùn)動(dòng)的兒童更大。”
Research found that 45 of the 3177 sports-related head injuries were serious and classified as clinically important traumatic brain injury, meaning the patient required either neuro-surgery, at least two nights in hospital and/or being placed on a breathing machine. One child died as a result of head injuries.
研究發(fā)現(xiàn),在3177例與運(yùn)動(dòng)相關(guān)的頭部損傷中,有45例是嚴(yán)重的,并被歸為臨床重要的創(chuàng)傷性腦損傷,這意味著患者需要進(jìn)行神經(jīng)外科手術(shù),至少在醫(yī)院住兩晚,或者接受呼吸機(jī)的治療。一名兒童死于頭部受傷。
Sports which resulted in the most frequent reason for presentation to emergency departments included bike riding (16 per cent), rugby (13 per cent), AFL (10 per cent), other football (9 per cent), and soccer (8 per cent).
向急診科報(bào)告的運(yùn)動(dòng)項(xiàng)目中,最常見(jiàn)的包括騎自行車(16%)、橄欖球(13%)、AFL(10%)、其他足球(9%)和足球(8%)。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思武漢市木蘭水天英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群