一家附近的雜貨店正在翻新改造
and not a single one of the changes is good
這些改造卻一個(gè)也不好
for those of us who shop there.
對(duì)于我們這些在那里買東西的人來說
The grocery aisles have been rearranged
雜貨店里的貨廊被重新整理過了
with some going in one direction
有些朝向這邊
and others going in another.
有些又朝向相反的方向
The aisles have been pushed closer together too
貨廊從兩邊向中間變窄了
making it harder to get through them.
行走其間變得更加艱難
All of the items have been moved from their usual spots as well
而且,所有的商品都從它原本的位置挪開了。
It seems like
似乎
all of these changes have been for the purpose
所有這些變化都只有一個(gè)目的
of slowing the shoppers down
就是讓買東西的人動(dòng)作更慢一些
so they will make more impulse buys
他們就會(huì)做出更多的沖動(dòng)消費(fèi)
and give the store bigger profits.
讓雜貨店賺更多的錢
As I walked through the store today
今天,當(dāng)我在店里走動(dòng)的時(shí)候
no one was smiling
我發(fā)現(xiàn)沒有一張笑臉
and everyone was unhappy about it.
沒有人為此感到高興
The change that bothered me the most, however,
不過,最讓我氣惱的改變
was in the check-out aisles.
是在收銀的區(qū)域
Only a few cashiers were left working
只剩下幾個(gè)收銀臺(tái)可以用
with huge sections being converted into self-scanning check-outs.
大部分的區(qū)域都改成了自動(dòng)掃碼收銀區(qū)
It saddened me to see this.
這讓我感到難過
I knew that
我想
people were probably going to lose their jobs because of this change.
一定會(huì)有人因?yàn)檫@些變化丟掉工作
I got in a cashier aisle
我走到一個(gè)收銀區(qū)
and patiently waited
開始耐心等待
while I saw some other people struggling to figure out how the self scan machines worked.
這時(shí)我看到其他顧客正竭力弄明白自動(dòng)掃碼機(jī)的使用辦法
I vowed at that moment
那一刻我暗自發(fā)誓
never to use one myself
自己絕不會(huì)用自動(dòng)掃碼機(jī)
even if I had to wait longer every time I shopped there.
即使每次來店里買東西,都必須等待更長(zhǎng)的時(shí)間
When I finally arrived at the front of the aisle
當(dāng)我終于來到了人工收銀臺(tái)前
I saw the cashier was someone I knew.
我發(fā)現(xiàn)收銀員是我認(rèn)識(shí)的人
I smiled
我報(bào)以微笑
and asked her how her family was doing.
問她家人都好嗎
She smiled back with a warmth and kindness
她帶著溫暖和善意回饋了一個(gè)微笑
that touched my soul.
讓我深受觸動(dòng)
We chatted happily
我們相談甚歡
while she scanned and bagged up my groceries .
同時(shí),她掃描我的商品,并且?guī)臀已b袋
I felt a friendship and a connection with her
我感覺到彼此之間的友情和默契
that warmed my heart.
這讓我心中一暖
I wished her well before I left
在我離開前,我祝愿她一切都好
And wished good luck to her
并祝她好運(yùn)
and all the other hard working cashiers there.
也祝店里其他辛勤勞作的收銀員好運(yùn)
Machines can do a lot for us,
機(jī)器能為我們做很多事
but there are many things they can't do.
但也有很多事他們無能為力
They can't smile.
他們不會(huì)微笑
They can't love.
他們不能付出愛意
They can't touch a heart.
他們不能觸碰我們的心弦
Only we can do that.
只有我們?nèi)祟惪梢宰鲞@些
Only we can make life worth living.
只有我們能讓生活變得值得
It is time we realize that
是時(shí)候我們應(yīng)該意識(shí)到
profits aren't more important than people
利益并不比人心更重要
and machines aren't more important than us.
機(jī)器也不比人更重要
It is time we see that
是時(shí)候我們應(yīng)該看到
we are here not to conquer the world
我們來到世界,不是為了征服
but to be a part of it.
而是為了成為世界的一部分
It is time we learn that
是時(shí)候我們應(yīng)該學(xué)會(huì)
each other,
相互彼此
and this world
還有這個(gè)世界
is what life is all about.
才是生活的意義所在
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思青島市綠城理想之城藍(lán)庭英語學(xué)習(xí)交流群