這只老練的寵物螳螂有一個Instagram賬號,她的粉絲們喜歡看她測試微型家具
Face it, life is much more fun when you’ve got pets around. Yes, having a pet is a huge responsibility, but ask any pet owner and they will give you a million reasons why it’s worth having one at home. Life is hard as it is, so having a furry (or hairless, or with a shell, or whatever) companion to say hi whenever you return home or to be with when you go out for walks is certainly a treat. The best part about it is that there is such a huge variety of pets that you can have—everything from cats, dogs, rats and gerbils to turtles, lizards, ants, snakes or even tarantulas.
面對現(xiàn)實吧,當(dāng)你身邊有寵物的時候,生活會更有趣。是的,養(yǎng)寵物是一個巨大的責(zé)任,但是問任何一個寵物主人,他們會給你一百萬個理由,為什么值得在家里養(yǎng)一只寵物。生活是艱難的,所以有一個毛茸茸的(或無毛的,或有殼的,或任何其他東西的)同伴在你回家時打招呼,或在你出去散步時和你在一起,肯定是一種享受。最棒的是,寵物種類繁多,從貓、狗、老鼠、沙鼠到烏龜、蜥蜴、螞蟻、蛇,甚至狼蛛,應(yīng)有盡有。
Or, you can do what Samantha Steatoda did and get yourself a praying mantis. Yes, that one very cool-looking insect that can snap any other insect in half like a twig. Bored Panda got in touch with Samantha Steatoda, who told us all about Mavis, her adorable pet giant Asian mantis.
或者,你也可以像薩曼莎·斯塔爾托達(dá)那樣,給自己弄一只螳螂。是的,就是那種看起來很酷的昆蟲,它可以像折樹枝一樣把其他昆蟲折成兩半。Bored Panda 聯(lián)系上了薩曼莎·斯特達(dá)達(dá),她向我們講述了所有關(guān)于她可愛的寵物——巨型亞洲螳螂瑪維斯的事情。
Meet Mavis, the adorable giant Asian mantis who spends much of her day trying out miniature furniture
讓我們來認(rèn)識一下Mavis,這只可愛的亞洲大螳螂每天大部分時間都在嘗試微型家具
This is Mavis. When she’s not chomping on bugs, the adorable praying mantis spends much of her day trying out miniature furniture. Mavis is specifically the giant Asian mantis, which are overall larger than other members of its species. These are also the most popular choice of pets among mantises.
這是畫眉鳥類。當(dāng)她不吃蟲子的時候,這只可愛的螳螂每天大部分時間都在嘗試微型家具。Mavis是一種體型龐大的亞洲螳螂,它的體型比其他種類的螳螂都要大。這也是螳螂最喜歡的寵物。
Samantha had arachnophobia. In hopes of overcoming her fears, she joined some spider and bug groups on Facebook. “I started learning about spiders and other critters, thanks to those who are entomologists and arachnologists in those groups. Conquered my arachnophobia and picked up interests on wildlife in general,” Samantha told Bored Panda.
薩曼莎有蜘蛛恐懼癥。為了克服恐懼,她加入了Facebook上的一些蜘蛛和蟲子小組。“我開始了解蜘蛛和其他生物,這要感謝那些昆蟲學(xué)家和蛛形動物學(xué)家。克服了我的蜘蛛恐懼癥,開始對野生動物感興趣。”薩曼莎告訴Bored Panda網(wǎng)站。
When asked why a praying mantis, of all animals, Samantha explained just how comfortable she got with creepy crawlies: “Why not? I’m a owner of a couple tarantulas. I adore jumping spiders and keep those. A praying mantis isn’t too extreme. Plus, both jumping spiders and praying mantises will chase after laser pointers, that’s pretty cute!”
當(dāng)被問及為什么螳螂是所有動物中最喜歡的一種時,薩曼莎解釋了她是如何適應(yīng)爬行動物的:“為什么不呢?我是一對狼蛛的主人。我喜歡跳蛛,我養(yǎng)了它們。螳螂并不太極端。另外,跳蛛和螳螂都會追逐激光指示器,這很可愛!”
Mavis has become a bit of a furniture reviewer on her Instagram. What began as a rather spontaneous decision now draws thousands of followers and shows how cute praying mantises can really be. “Saw a cute purple chair and thought it was mantis sized! Continued going on from there,” explained Samantha.
Mavis在她的Instagram上成了一個家具評論家。一開始是一個相當(dāng)自發(fā)的決定,現(xiàn)在吸引了成千上萬的追隨者,并顯示出螳螂是多么可愛。“看到一把可愛的紫色椅子,以為是螳螂大小!”從那開始就一直關(guān)注著。”薩曼莎解釋道。
Mavis has already tried out fancy sofas and sofa chairs, tables, chairs, fireplaces, fridges, benches, lounging chairs—you name it, she probably tried it. Her most recent purchase is a bathtub, equipped with a shower curtain for her to climb on.
Mavis已經(jīng)試過了高檔沙發(fā)、沙發(fā)椅、桌子、椅子、壁爐、冰箱、長椅、躺椅——你能想到的她都試過了。她最近買的是一個浴缸,配有浴簾,可以讓她爬上去。
Considering that Mavis is a tiny insect, Samantha is often asked about where and how she keeps her. “She has a decorative birdcage that I personally set up with plastic on the bottom and screen at the top. The furniture are props for pictures. I wish she lived that fancy. Someday, I hope to find a doll house that would be easy to turn into an enclosure.”
考慮到Mavis是一只小昆蟲,薩曼莎經(jīng)常被問到她把她養(yǎng)在哪里,怎么養(yǎng)的。“她有一個裝飾性的鳥籠,是我親手做的,底部是塑料,頂部是屏風(fēng)。家具是繪畫的道具。我真希望她能過那種生活。我希望有一天,我能找到一個容易變成圍墻的娃娃屋。”
More info: Facebook | Instagram
Image credits: mavisthemantis
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思固原市南城路英語學(xué)習(xí)交流群