我用紅外線拍攝了挪威
When I had the opportunity to visit Norway in 2014, 2017 and 2019, I took my infrared-converted camera with some prototype filters of what would later become KolariVision's IRChrome filter.
當(dāng)我有機(jī)會(huì)在2014年、2017年和2019年訪問(wèn)挪威時(shí),我?guī)е业募t外轉(zhuǎn)換相機(jī)和一些濾鏡的原型,這些濾鏡后來(lái)成為了KolariVision的IRChrome濾鏡。
South-Norway's breathtaking views from the coast near Bergen up to the Preikestolen were absolutely astonishing. At first, I doubted that infrared photography could give good results because I almost never saw the sun in Norway! Big heavy grey clouds were above every Fjord. But allowing more visible light to enter my camera with this filter, I managed to capture the incredible sense of gigantism that Norway's landscapes have to offer.
從卑爾根附近的海岸到布道石,南挪威的壯麗景色絕對(duì)令人驚嘆。一開(kāi)始,我懷疑紅外攝影能得到好的結(jié)果,因?yàn)槲規(guī)缀鯊奈丛谂餐吹竭^(guò)太陽(yáng)!每個(gè)峽灣上空都籠罩著又大又重的烏云。但是通過(guò)這個(gè)濾鏡,更多的可見(jiàn)光進(jìn)入了我的相機(jī),我成功地捕捉到了挪威風(fēng)景所能提供的那種令人難以置信的巨大感。
#1
#2
#3
#4
#5
#6
#7
#8
#9
#10
More info: behance.net | Instagram | yannphilippe.com | Facebook
圖片來(lái)源:Yann Philippe
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思沈陽(yáng)市九門路北住宅英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群