人們?cè)诰W(wǎng)上分享他們失敗的清潔,這可能會(huì)讓你心情愉快
Nobody said that household chores are easy. Imagine how many couples break up over dirty dishes. Think of how many full-blown rants families go through just because the trash was full and no one could be bothered to take it out.
沒(méi)人說(shuō)做家務(wù)是件容易的事。想象一下有多少夫妻因?yàn)榕K盤(pán)子而分手。想想有多少成熟的家庭只是因?yàn)槔鴿M了而沒(méi)有人愿意把它拿出來(lái)就會(huì)生氣。
Robot vacuums, Roombas, robot mops, and robovacs were invented to make our lives easier. And they did! The first robot vacuum was the brainchild of the inventor James Dizon, but only in 2014 did tech-savvy vacuuming become a thing. Now, the chances are your mom has one, or you just added one to the basket. But not everything is that easy when it comes to putting one of the most hated household chores in the hands (?) of a robot that resembles a UFO.
吸塵器、掃地機(jī)器人、拖把機(jī)器人和機(jī)器人吸塵器的發(fā)明是為了讓我們的生活更方便。他們做到了!第一臺(tái)機(jī)器人吸塵器是發(fā)明家詹姆斯·迪松的發(fā)明,但直到2014年,精通技術(shù)的吸塵器才成為現(xiàn)實(shí)?,F(xiàn)在,可能是你媽媽有一個(gè),或者你剛往籃子里加了一個(gè)。但要把這個(gè)最令人討厭的家務(wù)活交給一個(gè)看起來(lái)像UFO的機(jī)器人來(lái)做,并不是所有的事情都那么簡(jiǎn)單。
So, this time, Bored Panda compiled a list of painfully funny cleaning failures that prove a couple of things: a. We all make mistakes; b. Don’t do it unless you know what you’re doing; and c. Beware of that freakin’ robot vacuum. And take the third one seriously, everyone.
所以,這一次,Bored Panda整理了一份痛苦又有趣的失敗清潔清單,證明了三件事:1 .我們都會(huì)犯錯(cuò);2.除非你知道自己在做什么,否則不要做;3.小心那個(gè)該死的機(jī)器人吸塵器。請(qǐng)大家認(rèn)真對(duì)待第三個(gè)問(wèn)題。
#1
#2
#3
#4
#5
#6
#7
#8
#9
#10
圖片來(lái)源:Akvile Petraityte
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思深圳市時(shí)尚新居英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群