英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 時(shí)尚英語(yǔ) > 時(shí)尚話題 >  內(nèi)容

如果建筑的靈感來(lái)自于費(fèi)利佩·德·卡斯特羅的日常用品

所屬教程:時(shí)尚話題

瀏覽:

2021年03月25日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
If Buildings Were Inspired By Everyday Objects By Felipe De Castro

如果建筑的靈感來(lái)自于費(fèi)利佩·德·卡斯特羅的日常用品

Some artists look for inspiration in otherworldly places, while others use whatever is around them and make the most out of it! Brazilian architect, urban planner, building technician, and art lover Felipe de Castro turns everyday objects, places, and foods into unusual architectural designs. In his wild imagination, a face mask transforms into a hospital, a microphone is a hotel, a sandwich becomes an oddly-shaped building, and a stamp turns into an Apple office.

一些藝術(shù)家在超凡脫境的地方尋找靈感,而另一些藝術(shù)家則觀察他們周圍的一切,并充分利用它!巴西建筑師、城市規(guī)劃師、建筑技術(shù)人員和藝術(shù)愛好者菲利佩·德·卡斯特羅將日常物品、場(chǎng)所和食物變成了不同尋常的建筑設(shè)計(jì)。在他瘋狂的想象中,一個(gè)面具變成了醫(yī)院,一個(gè)麥克風(fēng)變成了酒店,一個(gè)三明治變成了一個(gè)奇形怪狀的建筑,一個(gè)郵票變成了一個(gè)蘋果公司的辦公室。

The 33-year-old artist based in Rio de Janeiro has liked to draw since he was a little kid and now he teaches students and professionals the techniques of perspective drawing. He has had a very vivid imagination since childhood and used to imagine household items in different scenarios, but started bringing his wild ideas to life only a few years ago.

這位33歲的藝術(shù)家來(lái)自里約熱內(nèi)盧,他從小就喜歡畫畫,現(xiàn)在他教學(xué)生和專業(yè)人士透視繪畫技術(shù)。他從小就有非常豐富的想象力,經(jīng)常把家居用品想象成不同的場(chǎng)景,但直到幾年前他才開始將這些瘋狂的想法付諸實(shí)踐。

"I always did these re-readings in my mind, I didn't draw on paper. When I was very little, I looked at objects imagining what these objects would look like on a much larger scale, how people would be walking under objects," Felipe de Castro told Bored Panda.

“我總是在腦海里反復(fù)閱讀,而不是畫在紙上。當(dāng)我很小的時(shí)候,我觀察物體,想象這些物體在更大的規(guī)模下會(huì)是什么樣子,人們會(huì)如何在物體下面行走,”菲利普·德·卡斯特羅告訴Bored Panda。

#1

#2

#3

#4

#5

#6

#7

#8

#9

#10

圖片來(lái)源:felipedecastro.arq

More info: linktr.ee | Instagram


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思寧波市鎮(zhèn)海新城東邑錦苑(望海南路)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦