英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 時(shí)尚英語(yǔ) > 時(shí)尚話題 >  內(nèi)容

當(dāng)我老了,什么都記不住了

所屬教程:時(shí)尚話題

瀏覽:

2021年05月19日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Joan Collins once said ‘age is just a number’ and a new study finds the English actor was right – more than half of Americans feel younger than their actual age.

瓊·柯林斯曾經(jīng)說(shuō)過(guò)“年齡只是一個(gè)數(shù)字”,一項(xiàng)新的研究發(fā)現(xiàn)這位英國(guó)演員是對(duì)的——超過(guò)一半的美國(guó)人覺(jué)得自己比實(shí)際年齡要年輕。

A survey conducted among 2,000 Americans reveals 77 percent of those over 40 years old feel seven years young than they really are and nearly half refuse to admit they are aging.

一項(xiàng)在2000名美國(guó)人中進(jìn)行的調(diào)查顯示,77% 的40歲以上的人感覺(jué)自己比實(shí)際年齡要年輕7歲,近一半的人根本就不覺(jué)得自己在變老。

Feeling youthful was not based on the individual’s energy or vibrancy or luster for life, but more than half reported that they still see their ‘younger selves’ in the mirror.

感覺(jué)自己年輕并不是基于個(gè)人的能量、活力或者生活的光彩,但是超過(guò)一半的人報(bào)告說(shuō)他們?nèi)匀豢梢栽阽R子里看到年輕的自己。

However, when a person hears a song they know being played on an ‘oldies’ station or squinting at small prints remind them that they are getting up there in age.

然而,當(dāng)一個(gè)人聽(tīng)到一首他老歌,或者瞇著眼睛看印刷字體時(shí),這些都會(huì)提醒他們,年紀(jì)越來(lái)越大了。

Those who participated noted they try to not admit they are aging in fear others may perceive them as looking older and think they are not as vibrant as they once were.

參與者們注意到,盡管他們不承認(rèn)自己正在衰老——因?yàn)檫@會(huì)讓人覺(jué)得自己看起來(lái)更老,但他們還是得承認(rèn)自己不像以前那樣充滿活力了。

And this in turn led to 39 percent stating they will hold off on getting glasses for as long as possible – respondents feel glasses make them look older.

而這反過(guò)來(lái)又導(dǎo)致39% 的受訪者表示,他們會(huì)盡可能地推遲戴眼鏡的時(shí)間——受訪者認(rèn)為戴眼鏡會(huì)讓他們看起來(lái)更老。

Americans also note that seeing a new celebrity, trouble with seeing in a dimly lit room and not having a TikTok account are all contributors to making them feel old.

受訪者還注意到,看到新的名人、在光線昏暗的房間里看東西時(shí)有困難、以及沒(méi)有TikTok帳戶,這會(huì)讓他們覺(jué)得自己老了。

Respondents, however, stated that they do not accept they are aging until they are 47 years old, which falls in line with a previous study released in November 2020.

但是,受訪者表示,直到47歲,他們才接受自己變老了,,這與2020年11月發(fā)布的一項(xiàng)研究結(jié)果一致。

And just three years after, at the age of 50, is when worrying about age-related bodily changes begin.

僅僅三年之后,也就是50歲的時(shí)候,人們開(kāi)始擔(dān)心與年齡有關(guān)的身體變化。

The study found that 64 percent of respondents are concerned about their thinking abilities, with many nothing they forget people’s names after meeting them and lose their train of thought at least once per day.

研究發(fā)現(xiàn),64% 的受訪者擔(dān)心自己的思維能力,很多人在跟人見(jiàn)面后,會(huì)忘記他們的名字,每天至少會(huì)忘記一次自己要干什么。

Approximately 25 percent reported losing their train of thought at least once per day and 20 percent find it happens multiple times in one day.

大約25% 的人說(shuō)他們每天至少會(huì)忘記一次,20% 的人說(shuō)他們一天會(huì)忘記好幾次。

However, many are concerned about losing brain power, 84 percent say they are not taking action to improve it.

然而,更多人擔(dān)心失去大腦能力,84% 的人說(shuō)他們沒(méi)有采取行動(dòng)來(lái)提高大腦能力。

As an aging brain is people's biggest worries, scientists are working on ways to avoid this problem.

由于大腦老化是人們最大的擔(dān)憂,科學(xué)家們正在想辦法避免這個(gè)問(wèn)題。

A team at Northwestern University found zapping older people's brains could sharpen their memories to be as good as those of people decades younger.

西北大學(xué)的一個(gè)研究小組發(fā)現(xiàn),刺激老年人的大腦,可以使他們的記憶變得和幾十歲的年輕人一樣敏銳。

It worked so well the researchers saw no difference in the test results of volunteers who'd had the therapy and younger, healthier adults.

這種方法非常有效,研究人員發(fā)現(xiàn)接受過(guò)這種療法的志愿者和更年輕、更健康的成年人的測(cè)試結(jié)果沒(méi)有什么不同。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思深圳市雅庭居英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦