癥結(jié)所在
for, to, from等介詞的使用對于Angry Editor的很多中國朋友和同事來是最頭疼的問題。應該用哪個?什么時候用?什么時候不用?
這個問題很復雜,即使寫一本書也寫不完。不過,Angry Editor起碼可以幫助大家知道犯錯最多的情況。
推薦方案
一般情況下,for與time(次數(shù))這個詞不一起使用。舉例如下:
“這條微博被轉(zhuǎn)發(fā)了兩千多次。”不應該說成:
This tweet has been retweeted for more than 2,000 times.
“我去了八回”不應該說成:
I have been there for eight times.
正確的表達應該是:
This tweet has been retweeted more than 2,000 times
I have been there eight times.
不過,當與序數(shù)詞連用時,還是應該使用for。例如:
I saw him for the fourth time this year.
我今年第四次見到他。